Exemples d'utilisation de "Bauer" en allemand
Unser Bauernhof befindet sich im ländlichen Nebraska.
Наш дом находится в сельской местности штата Небраска.
Agritourismus, auf Weinberge gehen oder auf Bauernhöfe.
Агротуризм, поездки на виноградники и фермы.
Auch Städtedesigner und -bauer sind sehr interessiert.
Есть дизайнеры и строители городов, которые очень заинтересованы.
Auf dem klassischen Bauernhof gab es keine Arbeitslosigkeit.
На традиционной семейной ферме никогда не было никакой безработицы.
Unter einer Öllampe - es gab keinen Strom auf unserem Bauernhof.
Керосиновая лампа - у нас не было электричества - в доме на ферме.
Welcher afrikanische Bauer kann damit, trotz seiner niedrigeren Vorlaufkosten, konkurrieren?
Какой африканский фермер, несмотря на его низкие первоначальные затраты, может конкурировать с европейским фермером?
Der Flugzeugbauer Boeing legte zu und begrenzte damit die Verluste im Dow.
Производитель самолетов Боинг выиграл, сократив потери на Dow-Jones.
Die Menschen erkennen das, sehen jedoch das Verschwinden des Bauernstandes mit Besorgnis.
Люди это понимают, но все еще испытывают беспокойство в отношении постепенного исчезновения крестьянства.
Und dieser Bauer sagte mir eines Tages etwas, das sehr tiefsinnig war.
Этот фермер сказал мне однажды кое-что очень глубинное.
Das ist "Hallo" in der Bauer Bodoni, für die Typographie-Verrückten unter uns.
Вообще-то, слово "привет" написано здесь шрифтом Bauer Bodoni специально для имеющихся среди нас фанатов печатного слова.
Selbst wenn sie vom gleichen Geigenbauer kommen oder auf dem gleichen Model beruhen.
Даже от того же производителя или основанные на одной и той же модели.
Zunächst sollten besondere Anstrengungen unternommen werden, um Kleinbauern und ländliche Kommunen zu stärken.
Во-первых, особые усилия должны быть предприняты для поднятия крестьянских хозяйств и сельских общин.
Dieser Mann, dieser verrückte Bauer, verwendet weder Pestizide noch Herbizide noch genetisch verändertes Saatgut.
Этот человек, этот сумасшедший фермер не использует пестициды, гербициды или генномодифицированные семена.
Vielleicht, weil man, wenn man auf einem Bauernhof lebt, sowieso nicht viele Nachbarn hat.
Вероятно потому, что у человека, живущего на ферме, просто мало соседей.
Stattdessen griff Buffett etwa bei einer Frachteisenbahn zu, bei einem Schmiermittel-Hersteller oder Maschinenbauern.
и инвестировал, например, в грузовые железнодорожные перевозки, в производство смазочных материалов и в машиностроение.
Wann waren Sie zum letzten Mal auf einem Bauernhof und haben mit einem Bauern gesprochen?
Когда вы последний раз ездили на ферму и говорили с фермером?
Und unsere Suche hat uns zu dem Markt, zum Bauernhof, bis hin zum Gewürzregal gebracht.
Наши поиски привели нас на рынок, на ферму и к лотку со специями,
man kann nur, wie es ein Bauer tut, die Umstände herbeiführen, unter denen sie aufblühen.
можно лишь, как в земледелии, создать условия, при которых индивидуум будет расти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité