Exemples d'utilisation de "Bedeutet" en allemand

<>
Sie wissen was das bedeutet. Вы знаете что это такое.
Glück bedeutet geliebt zu werden. Счастье - быть любимой.
Neocortex bedeutet eine neue Schicht. Неокортекс - это новый слой.
Was zum Teufel bedeutet das? Вам это ничего не говорит?
Bedeutet also, nicht so optimistisch. звучит не очень оптимистично.
Europa bedeutet vor allem Frieden. Прежде всего, Европа - это мир.
Nun, was bedeutet das alles? Однако, каков смысл всего этого?
Rot bedeutet, dass sie festhängen. Красный - они застряли.
Für mich bedeutet das drei Dinge. Для меня, это говорит о трех вещах.
Für Nathaniel bedeutet Musik seelische Gesundheit. А для Натаниела музыка - душевное равновесие.
Weil Sandelholz bedeutet jede Menge Geld. Ведь сандаловое дерево приносит хороший доход.
Dieses Defizit wiederum bedeutet steigende Arbeitslosigkeit. Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Ein blauer Farbton bedeutet 16 Gewichtsprozent. Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы.
Doch bedeutet das nicht unbedingt Kontinuität. Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
Ich fragte ihn was das bedeutet. Я спросил его, что там было,
Das bedeutet unsere Studenten können lesen. Приходим к выводу, что наши студенты умеют, по крайней мере, читать.
"Tatoeba" bedeutet auf Japanisch "zum Beispiel". "Татоэба" обозначает "например" по-японски.
Für wen hier bedeutet sie gar nichts? А кому из присутствующих они безразличны?
Natürliche Selektion bedeutet das Überleben der Stärksten. Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
Was bedeutet das Wort "öffentlich" heutzutage überhaupt? Что вообще понимается под словом "общественное" в наше время?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !