Exemples d'utilisation de "Bedrohung" en allemand

<>
Angeblicher Hasufriedensbruch, Identitätsraub und Bedrohung. включающие проникновение, подмену личности и угрозы.
Die Bedrohung Chinas durch Hongkong Угроза Китаю со стороны Гонконга
Das war eine große Bedrohung. А это была большая угроза.
Das ist eine potentielle Bedrohung. Это потенциальная угроза.
Die chinesische Bedrohung, Teil II? Китайская угроза, часть вторая?
die Bedrohung durch den muslimischen Fundamentalismus. угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма.
Die heimliche Bedrohung für den Welthandel Скрытая угроза мировой торговле
Die Bedrohung hat einen merkwürdigen Ursprung: Угроза исходит от маловероятного источника:
Der Terrorismus ist eine existenzielle Bedrohung. Терроризм - это экзистенциальная угроза.
Also musste eine Bedrohung herbeigeredet - irakische Massenvernichtungswaffen! Итак, угроза - иракское оружие массового поражения - должна была быть создана.
Die Bedrohung der Türkei durch säkulare Fundamentalisten Нерелигиозная фундаменталистская угроза Турции
Die Bedrohung der menschlichen Zivilisation durch Nahrungsmittelknappheit Пищевая угроза для человеческой цивилизации
Ist der Islam eine Bedrohung für die Demokratie? Представляет ли ислам угрозу демократии?
Eine sowjetische Intervention entwickelte sich zur realen Bedrohung. Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Äußere Kräfte scheinen somit keine große Bedrohung darzustellen. Так что, как им кажется, внешние силы не представляют собой большой угрозы.
Die Bedrohung ist eher offensichtlich als real - vorerst. Пока что угроза эта больше воображаемая, чем реальная.
Heute ist unser Planet einer anderen Bedrohung ausgesetzt. Сегодня возникла другая планетарная угроза.
Die hiervon ausgehende Bedrohung ist keineswegs abstrakter Natur: Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Die muslimische Bedrohung ist selbstverständlich keine reine Phantasie. Мусульманская угроза, конечно, не является выдумкой.
die UN-Inspektionen konnten diese Bedrohung nicht ausschalten, Инспекции ООН не устранили эту угрозу;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !