Exemples d'utilisation de "Bei" en allemand avec la traduction "во"

<>
Es ruft bei mir Abscheu hervor. Оно вызывает во мне отвращение.
Das ruft bei mir Abscheu hervor. Оно вызывает во мне отвращение.
Das löst bei mir Abneigung aus. Оно вызывает во мне отвращение.
Personen wurden bei dem Brand nicht verletzt. Во время пожара никто не пострадал.
Man kann nicht bei allem erfolgreich sein. Нельзя быть успешным во всем.
Wie viele Menschen starben bei den Säuberungsaktionen? Как много людей погибло во время партийных чисток?
Etwas Wichtiges ist bei diesem Austausch geschehen. Что-то важное произошло во время нашего общения.
Bei der Buchung erhalten Sie eine Vorgangsnummer Во время бронирования Вы получаете номер операции.
Und bei einem Spiel ist dies noch einfacher. И во время матча, это проще.
Bei unserer letzten Sendung unterlief uns ein Fehler Во время нашей последней отправки произошла ошибка
Bei künftigen Bestellungen sollten Sie die Liefertermine beachten Во время следующих поставок необходимо учитывать сроки поставок
Funktion kann bei allen Programmen manuell abgeschaltet werden Функция может быть отключена вручную во всех программах
Sie wird nicht bei der normalen Diagnostik benutzt. Ее не использовали во время стандартной томографии.
Können Sie sagen, was bei einer Unterhaltung passiert? Можете ли Вы сказать, что происходит во время этой беседы?
Erstens führt sie bei Teilen der Bevölkerung zu Hoffnungslosigkeit. Во-первых, он приводит к отчаянию среди некоторых групп населения.
Zweitens sind die Banken bei nicht zurückgezahlten Krediten wehrlos. Во-вторых, банки уязвимы к невозвращению ссуд.
Bei diesem Krieg gab es jedoch keine derartige Diskussion. Во время данной войны никаких подобных обсуждений не проводилось.
bei allen stiegen anschließend die jährlichen Wachstumsraten um mehrere Prozentpunkte. после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.
Bitte denken Sie bei der Bestellung daran, einen Verrechnungsscheck beizufügen Пожалуйста, не забывайте во время подачи заявки прилагать расчетный чек
Bei nur einer Reise können nicht alle davon besichtigt werden. За одну поездку во всех не побываешь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !