Exemples d'utilisation de "Benjamin" en allemand avec la traduction "бенджамин"

<>
Dieser Herr hier spielte Benjamin. Вот это человек, исполняющий роль Бенджамина.
Seine Aufgabe war Benjamin zu werden. и его задачей тогда было стать Бенджамином.
Zeit ist Geld, hat Benjamin Franklin gesagt. Время - деньги, как говорил Бенджамин Франклин.
Das war die erste Probeaufnahme für Benjamin Button. Это была первая кинопроба для Бенджамина Баттона.
Und so - Arthur Benjamin, hat - hat so etwas ähnliches gemacht. Артур Бенджамин работал примерно также.
Jetzt ist, aus dem rechten Zentrum, auch Benjamin Netanjahu dazugestoßen. А теперь, прямо из самого бастиона правых, появился Бенджамин Нетаньяху.
Aber Brads schauspielerische Vorstellung musste dann unseren virtuellen Benjamin leiten. И теперь нам нужна была актерская игра Брэда для того, чтобы оживить наших виртуальных Бенджаминов.
Benjamin Robins' außergewöhnliche Anwendung der Newton'schen Physik auf die Ballistik. Бенджамина Робинс и его выдающееся использование Ньютоновой физики в балистике.
Das war ein Ausschnitt von "Der seltsame Fall des Benjamin Button". Это был клип по фильму "Загадочная история Бенджамина Баттона".
Wir hatten also bereits drei verschiedenen Alterstufen von Benjamin im Computer eingespeichert. Итак, теперь у нас имелись 3 Бенджамина разных возрастов, занесенные в компьютер.
Wir beauftragten die beiden einen Modell zu machen, eine Büste von Benjamin. И мы поручили им сделать макет, т.е. бюст, Бенджамина.
Und so wurde wir in 2004 beauftragt Probeaufnahmen von Benjamin zu machen. И так, в 2004 году, они поручили нам провести кинопробы Бенджамина.
Es ist kein Zufall, dass Benjamin Franklin aus dem Bereich Druck und Zeitung kam. И это не случайность, что Бенджамин Франклин раньше занимался издательским и печатным делом.
Wir hatten ein System nötig, das Benjamin ermöglichen würde alles zu tun, was ein echter Mensch auf tut. Нам нужна была система, которая даст возможность Бенджамину делать все, что может делать человеческое существо.
Überdies sicherte sich Sharon die Zustimmung seiner schärfsten politischen Rivalen zu seinem Plan - vor allem die des früheren Ministerpräsidenten Benjamin (Bibi) Netanjahu. Более того, Шарон обеспечил себе поддержку своих главных политических соперников, в особенности бывшего премьер-министра Бенджамина (Биби) Нетаньяху.
"Sie sind davon überzeugt, dass ihr Sohn ermordet wurde", erklärte Benjamin Crump, der Anwalt von Kenneth und Jacquelyn Johnson, gegenüber FoxNews.com. "Они абсолютно уверены, что их сын был убит", - сказал FoxNews.com Бенджамин Крамп, адвокат, представляющий Кеннета и Жаклин Джонсон.
Benjamin Graham, der Mentor von Warren Buffet, entwickelte sein System zur Investition von Werten infolge seiner eigenen Verluste beim Crash von 1929. Учитель Уоррена Баффета, Бенджамин Грэхэм, разработал свою систему стоимостного инвестирования в результате собственных потерь во время кризиса 1929 года.
David konnte dann den Blickwinkel von Brad als Benjamin auswählen, der laut ihm am besten zu dem Filmmaterial von der restlichen Besetzung passte. а затем Давид мог выбрать снимок Брэда в роли Бенджамина, который по его мнению лучше всего вписывается в отснятый материал с другими актёрами.
Gelingt es den Palästinensern nicht, zu einer geeinten Position zu finden, spielen sie damit zweifellos der neu gewählten israelischen Regierung unter Benjamin Netanjahu in die Hände. Несомненно, если общая палестинская позиция не будет найдена, это сыграет на руку недавно избранному израильскому правительству Бенджамина Нетаньяху.
TEL AVIV - Der jüngste Besuch des israelischen Premierministers Benjamin Netanjahu in Washington unterstrich die fundamentalen Differenzen zwischen der gegenwärtigen israelischen Regierung und Präsident Barack Obamas Administration. ТЕЛЬ-АВИВ - Недавний визит израильского премьер-министра Бенджамина Нетаньяху в Вашингтон пролил свет на фундаментальные разногласия между нынешним правительством Израиля и администрацией президента Барака Обамы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !