Exemples d'utilisation de "Bereiche" en allemand
Traductions:
tous849
область423
сфера184
часть34
отрасль24
участок9
диапазон5
поле деятельности2
орбита1
autres traductions167
Natürlich überschneiden sich beide Bereiche manchmal.
Иногда, конечно, личная и общественная жизнь пересекаются.
Aufteilung nach Tätigkeitsbereichen der Europäischen Union
Деятельность европейских органов власти (в процентах)
Drei Themenbereiche sind hierbei besonders zu erwähnen.
Здесь стоит обратить внимание на три комплексных вопроса.
Zudem können bestimmte Wissensbereiche schnell überflüssig werden.
Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными.
Diese Feindseligkeit erstreckt sich auf nahezu alle Bereiche.
Эта враждебность распространяется почти на все.
Zugegeben, das trifft nicht auf alle Bereiche zu:
Надо признать, что это относится не ко всем научным исследованиям.
Und dann werden die anderen Bereiche immer weniger positiv.
Другие зоны этой схемы приносят нам всё меньше и меньше положительных эмоций.
Diese Schocks lagen natürlich außerhalb des Einflussbereiches der EZB.
Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ.
Im Kriegsrecht gibt es zwei unterschiedliche Bereiche der Selbstverteidigung.
В законах и обычаях войны выделяют два отдельных вида самообороны.
Er umfasst auch Bereiche wie Energie, Finanz und Sicherheit.
Это вопрос энергии, финансов и проблем безопасности.
Nun, für die Ausarbeitung dieses Teilbereiches brauchte ich lange.
Проработка этой детали заняла немало времени.
In jeden dieser fünf Bereiche brauchen wir mindestens 100 Menschen.
По каждому из этих пяти направлений нужно как минимум сто человек.
Es gibt viele Bereiche, in denen wir unterschiedliche Interessen verfolgen:
Нас разделяет очень многое:
Fiskalische Bereiche sollten größtenteils dezentralisiert bleiben, abgesehen von weinigen Ausnahmen;
Фискальная политика должна оставаться децентрализованной, за некоторыми исключениями.
Er lenkte meine Faszination auch auf andere Bereiche, wie Zauberei.
А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии.
Unzählige Bereiche, vom Autohändler bis zum Zahnarzt, sind vom Wettbewerb abgekoppelt.
Огромное количество видов деятельности ограждено от конкуренции, начиная с продажи автомобилей, стоматологии и т.д.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité