Exemples d'utilisation de "Besorgt" en allemand
Traductions:
tous169
озабоченный19
беспокоиться17
покупать3
доставать2
заботить1
обеспечивать1
autres traductions126
Vielmehr war man ganz grundsätzlich um die Menschenrechte besorgt.
Их беспокоило соблюдение основных прав человека.
Besorgt hat das der so genannte "Krieg gegen Terrorismus".
В качестве примера можно привести так называемую "войну против терроризма".
Viele Ungeduldige sind sehr besorgt um die Wasser- und Luftqualität.
Многие "нетерпеливые" очень обеспокоены качеством воды и воздуха.
Als Gehirnforscherin bin ich über den Fortgang der Debatte besorgt.
Как ученый-нейрофизиолог, я обеспокоена этой дискуссией.
Besonders auf Reisen fühlen sich die Menschen unwohl und besorgt.
Они чувствуют дискомфорт и беспокойство, особенно во время поездок.
Und wir sind alle besorgt über Energie und die Umwelt.
Нас всех беспокоит положение с энергетикой и окружающей средой.
Zum Beispiel kommen sie ganz besorgt auf mich zu und sagen:
Например, они приходят ко мне, взволнованные, и спрашивают:
Auch Yoichi Funabashi, Ex-Herausgeber der Tageszeitung Asahi Shimbun, ist besorgt:
Йочи Фунабаши, бывший редактор газеты Asahi Shimbun также проявляет беспокойство:
Also bin ich besorgt, wenn ich sie so scheinbar hoffnungslos sehe.
Поэтому я взволнована, когда не вижу у них надежды.
Ich bin besorgt, dass wir Probleme haben werden aufgrund von Online-Kriminalität.
Я боюсь, что мы столкнёмся с проблемами из-за сетевой преступности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité