Exemples d'utilisation de "Bestandteil" en allemand
Transparenz ist ein zentraler Bestandteil der Problemlösung.
Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы.
Ist Amnesie ein integraler Bestandteil der Politik?
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики?
Der zweite Bestandteil des Schuldenerlasspakets wäre innovativer:
Второй элемент пакета по облегчению долгового бремени более инновационный:
Aber sie sind selbst nicht Bestandteil des Stoffwechsels.
Но повреждения - это вовсе не часть метаболизма, и это полезно знать.
Das Sparverhalten in China ist Bestandteil eines "Tugendkreises":
Сбережения в Китае это отчасти "круг благоразумия":
Mitgefühl ist Bestandteil des moralischen Gefüges jeder Gesellschaft.
Сострадание является частью моральной структуры любого общества.
Neue Technologien werden ein wesentlicher Bestandteil der Lösung sein.
Ключевую роль в решении данной проблемы сыграют новые технологии.
Erstens als Bestandteil der US-Strategie der wettbewerbsorientierten Abwertung.
Одно из них - это часть американской стратегии конкурентной девальвации.
Labordiagnostik ist ein bedeutender und unverzichtbarer Bestandteil der Medizin.
Клиническая лабораторная диагностика - важнейшая, неотъемлемая составляющая медицины.
Diese Ziele sind ein wichtiger Bestandteil der regionalen Entwicklungsstrategie.
Эти цели являются важной частью региональной стратегии развития.
Fußballerfolge sind Bestandteil der "Soft Power" eines Landes geworden.
Футбольные успехи стали частью "мягкой силы" государств.
Verbrauchsmuster und Präferenzen sind ein integraler Bestandteil derartiger Systeme.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
Polizeiliche Überwachung ist der zweite Bestandteil einer jeden effektiven Strategie.
Полицейские меры - вторая составляющая любой эффективной стратегии.
Ein in beiden Definitionen wiederkehrender Bestandteil ist das Wort "Gefahr".
Повторяющимся элементом в обоих определениях является слово "опасность".
Das Leistungsdenken ist zentraler Bestandteil der Ansichten der amerikanischen Konservativen.
Меритократия является сердцем традиционных американских убеждений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité