Exemples d'utilisation de "Bevor" en allemand avec la traduction "прежде чем"
Traductions:
tous1025
прежде чем249
до того197
прежде , чем71
перед тем, как56
перед тем как34
пока не25
незадолго до2
autres traductions391
Amerika sollte zuhören, bevor es zu spät ist.
Америке следует начать слушать, прежде чем будет слишком поздно.
Bevor wir Weiteres unternehmen können, benötigen wir nähere Angaben
Прежде чем мы сможем предпринять что-либо дальнейшее, нам необходимы более подробные данные
Bevor ich meinen Wortschwall unterbreche, worauf Sie sicherlich schon warten.
Прежде чем я начну разглагольствовать, чего, я уверен, вы ждете.
Aber bevor wir anfangen, muss ich mir die hier anziehen.
Но, прежде чем начать, мне нужно одеть вот это.
Sie können die Bestellung prüfen, bevor sie endgültig abgeschickt wird
Вы можете проверить заказ, прежде чем он будет окончательно отослан
Führungspersonen müssen die richtigen Fragen stellen, bevor sie Antworten liefern.
Прежде чем предлагать ответы, лидеры должны правильно понять вопрос.
Sie ist die letzte Abwehr, bevor etwas in den Körper eintritt.
Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм.
Bevor ich hierher kam, habe ich einen Blick auf OpenStreetMap geworfen.
Прежде чем приехать сюда, я нашёл это место на OpenStreetMap.
Was sollten Sie beachten, bevor Sie mit einem anderen Mitglied handeln
На что Вам следует обратить внимание, прежде чем начинать торговые дела с другим членом
Die Welt sollte diese Tür nutzen, bevor sie sich wieder schließt.
И мир должен успеть войти в эту открытую дверь, прежде чем она закроется снова.
Bevor der Mann ertrank, rief er ein letztes Mal um Hilfe.
Прежде чем утонуть, человек в последний раз позвал на помощь.
NEW YORK - Bevor ich UNO-Generalsekretär wurde, war ich asiatischer Diplomat.
Нью-Йорк - Прежде чем стать Генеральным секретарем ООН, я был азиатским дипломатом.
Tom kontrollierte, ob alle Türen abgeschlossen waren, bevor er schlafen ging.
Том проверил, все ли двери заперты, прежде чем пойти спать.
Bevor ich meine Geschichte erzähle, sollten wir uns die Frage stellen:
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité