Exemples d'utilisation de "Bewegung" en allemand

<>
Unterdessen ist der einst so unaufhaltsame Marsch der Wirtschaft, der Globalisierung und des Individualismus, den Thatcher und Reagan in Bewegung gesetzt hatten, abrupt zum Stehen gekommen. В это же время, кажущийся неостановимым марш за рынок, глобализацию и индивидулаизм, который двигал правых со времен Тэтчер и Рейгана вдруг резко затормозил.
Die letzte Bewegung heißt Berge. Последний режим называется Холмы.
Die nächste Bewegung heißt Montage. Следующий режим называется Монтаж.
Keine Bewegung, oder ich schieße! Не двигаться или я стреляю!
Die nächste Bewegung heißt Mobs. Следующий режим называется толпой.
Es ist ein unglaublich kraftvoller Bewegungsablauf. Это очень мощное движение.
Es war einfach der ganze Bewegungsablauf. Дело было во всех этих, знаете ли, движениях.
Da sehen Sie die Sonne in Bewegung. И вот вы раскручиваете солнце.
Diese Bewegung war kein Einfluss von außen. Ведь дело не касается людей, пришедших извне.
Aber Pflanzen können auch eine Menge Bewegung zeigen. Но растения также могут двигаться по-разному.
ihre Schüler kommen nicht von selbst in Bewegung. Школьники не хотят что-либо делать сами.
Bushmaster Zwei-Sechs, Bushmaster Zwei-Sechs, Bewegung, sofort! Бушмастер два-шесть, Бушмастер два-шесть, нам надо двигаться, время!
Daher fühlen sie sich von extremistischen Untergrundbewegungen angezogen. В результате они тяготеют к подпольным экстремистским движениям.
IMPASS kann sich verschiedenster Arten der Fortbewegung bedienen. Для IMPASS, мы можем использовать очень много разных типов движения.
Was ist für ihn als expressive Bewegung brauchbar? Что ему необходимо для выражения эмоций?
Angesichts einer globalen Bewegung der Wut, kein leichtes Unterfangen. Это непросто, если принять во внимание глобальный характер террора.
Aber im Internet sind alle drei Hebel in Bewegung. Но в интернете, все три регулятора включены на максимум.
Sie alle, wie Sie hier sitzen, sind in Bewegung. Вообще все вы, сидящие здесь, вибрируете прямо сейчас.
Führt diese Bewegung aus, ohne das Handgelenk zu bewegen. Сделайте так, не поворачивая запястье.
Wellen elektromagnetischer Bewegung in einem Vakuum erscheinen uns unwirklich. Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !