Exemples d'utilisation de "Beweis" en allemand avec la traduction "доказательство"
Traductions:
tous598
доказательство266
доказывать180
улика11
убедительное свидетельство1
доказываться1
autres traductions139
Die unwahrscheinliche Hypothese hat also deutlichere Beweiskraft.
Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами.
Ich hätte mir keinen besseren Beweis denken können.
Лучшего доказательства концепции я и не могла желать.
Nun, als Wissenschaftler, was ist der Beweis dafür?
Теперь, как ученый, я должен представить доказательства этой концепции.
Sehen Sie, unsere Umwelt quillt förmlich über vor Beweismitteln.
Всевозможные доказательства окружают нас.
Nun, der Beweis ist eben, dass ich den Regenschirm vergaß!
Так доказательство в том, что я забыл зонт!
Dies wurde als deutlicher Beweis ihrer neuen wirtschaftlichen Kraft angesehen.
Это рассматривалось как мощное доказательство их новой экономической мощи.
Was ist der Beweis dafür, dass die Märchen frei erfunden sind?
Что является доказательством того, что сказки не имеют ничего общего с реальностью?
Baverez' Beweis einer Degeneration ist nicht so überzeugend wie er glaubt.
Доказательства вырождения по Баверезу не столь убедительны, как он думает.
Sie schlossen sich zusammen, und zusammen schafften sie letztendlich auch den Beweis.
Они соединили усилия, и вместе им удалось получить доказательство.
Ich bezweifle jedoch, dass dieser Zeitunterschied Beweis für unterschiedliche kognitive Fähigkeiten ist.
Но я сомневаюсь, что этот пробел - доказательство отличающихся познавательных способностей.
83% von ihnen unternahmen etwas - ein Beweis dafür, dass es der Ermächtigung dient.
83% начали действовать - доказательство, которое воодушевляет.
Der Überblick bot einen handfesten, wissenschaftlichen Beweis zugunsten der Grundlagenforschung in den Biowissenschaften.
Их обзор является прочным научным доказательством в пользу проведения фундаментальных исследований в области естественных наук.
Bislang haben diese Studien allerdings keinen Beweis für den Nutzen derartiger Kriseninterventionen erbracht.
Все проводимые до сих пор исследования не предоставили каких-либо доказательств какой-либо пользы, достигаемой посредством таких воздействий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité