Exemples d'utilisation de "Bis jetzt" en allemand
Sie haben wahrscheinlich bis jetzt nichts dergleichen gesehen.
Вы, скорее всего, никогда и нигде не видели что-либо подобное этому.
Aber bis jetzt kostete es ungefähr 150 Millionen.
На сегодняшний момент его стоимость составляет 150 млн.
Das konnten wir bis jetzt ohne Strahlung nicht tun.
То, чего мы не могли раньше делать без радиации.
Bis jetzt liegen keine Hinweise in diese Richtung vor.
Пока что нет никаких признаков того, что он так поступит.
Bis jetzt hat die kolumbianische Regierung dies auch getan.
До последнего времени именно так правительство и поступало.
Bis jetzt haben Sie Ihre Rechnungen immer prompt beglichen
До настоящего времени Вы оплачивали свои счета без задержки
Ich meine, wir haben keine WikiLeaks-Dissidenten bis jetzt.
Я хочу сказать, у нас еще не было случаев "отступничества" в WikiLeaks.
Bis jetzt sind 3.500 Menschen seinem Beispiel gefolgt.
На сегодняшний день его примеру последовали более 3500 людей.
Bis jetzt wurde das therapeutische Klonen nur in Großbritannien legalisiert.
На данный момент терапевтическое клонирование легализовано только в Великобритании.
Am wirkungsvollsten sind - bis jetzt - die menschlichen Hi-Tech-Gesellschaften.
экосистемы даже еще лучше, а эффективнее всего - пока еще - человеческие высокотехнические общества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité