Exemples d'utilisation de "Blinde" en allemand
Wir setzen eine blinde Person rein und fertig ist es, oder?
Посадим в него слепого человека - и делу конец, правда?"
Viele Blinde benutzen diese Technologie, wenn sie sich Webseiten vorlesen lassen.
Многие слепые люди пользуются ими, когда они читают Интернет-страницы.
Dafür, zeigen wir ein Simulator, eine blinde Person, die fährt und den AirPix benutzt.
Здесь мы демонстрируем тренажер, слепой человек управляет автомобилем с помощью AirPix.
Es ist wahr, dass das blinde Streben nach Vorteilen nicht die Erfindung eines einzigen Volkes ist.
Правда, что слепая погоня за выгодой не была изобретена одной нацией.
Es gibt 12 Millionen blinde Kinder in unserem Land - die in einer Welt der Dunkelheit leben.
В нашей стране 12 миллионов слепых детей, которые живут в мире темноты.
Einer der zentralen Punkte war für mich, zu lernen, als blinde Person wieder eine Strasse zu überqueren.
Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
Eine blinde Person, die sicher und unabhängig ein Auto fährt, wurde bis jetzt als eine unmögliche Aufgabe betrachtet.
Еще недавно полагали, что для слепого безопасное и самостоятельное вождение - невыполнимая задача.
Es gibt eine Gruppe in Deutschland die beginnen Augen zu konstruieren damit Blinde hell und dunkel sehen können.
Группа ученых в Германии начала разрабатывать человеческий глаз чтобы слепые могли распознавать свет и темноту
Die blinde Unterstützung des Westens für autokratische arabische Herrscher hat jede Hoffnung auf einen friedlichen Wandel dahinschwinden lassen.
Слепая поддержка Запада самодержавных арабских правителей свела на нет надежду на перемены мирным путем.
das blinde Anfeuern einer zuweilen törichten Militärmacht, die unnötige Kriege verfolgt, welche mehr Leben kosten, als sie schützen sollten.
слепая поддержка иногда глупой военной державы, ведущей войны, в которых нет необходимости и которые уносят больше жизней, чем должны были спасти.
Tatsächlich gestikulieren dementsprechend auch Blinde - selbst wenn sie mit Leuten sprechen, von denen sie wissen, dass sie ebenfalls blind sind.
Более того, слепые от рождения люди жестикулируют, даже разговаривая с людьми, которые, как им известно, тоже не видят!
Also ging der Blinde in die Knie und forderte den anderen auf, sich auf seine Schultern zu setzen, und stand auf.
Так что слепой встал на колени, вот так, и сказал безногому вскарабкаться на его спину и встал.
Hallo, mein Name ist Dennis Hong, und wir wollen blinden Menschen Freiheit und Unabhängigkeit geben, indem wir ein Fahrzeug für Blinde bauen.
Здравствуйте, я Дэнис Хонг, и мы даем слепым свободу и независимость, разрабатывая авто для инвалидов по зрению.
Und die einzige Möglichkeit für uns, daraus zu entkommen, ist eine Art blinde Hoffnung in unsere Intelligenz und Technologie und Effizienz und in die Steigerung der Effizienz.
И всё что нам остается - это слепая вера в наши мозги, технологии, эффективность, более эффективное производство.
Und als blinde Person verblassen die visuellen Erinnerungen und werden durch die Gefühle ersetzt, die man zu Dingen hat und dadurch, wie Dinge klingen und wie sie riechen.
А у слепых людей, зрительная память притупляется, и взамен приходят ощущения, звуки и запахи.
Daher, bevor ich über dieses Auto für Blinde spreche, lassen sie mich kurz über einen anderen Projekt, an dem ich gearbeitet habe und der DARBA Urban Challenge genannt wurde, sprechen.
Прежде чем говорить об этом автомобиле для слепых, я вкратце расскажу о другом проекте, над которым я работал, под названием DARPA Urban Challenge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité