Exemples d'utilisation de "Blutgefäß" en allemand
Und dieses Röntgenbild zeigt das patentierte, funktionale Blutgefäß.
А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
Ein Blutgefäß in der linken Seite meines Gehirns war geplatzt.
В левом полушарии у меня лопнул кровеносный сосуд,
Die kleinsten Blutgefässe werden Kapillare genannt.
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
Also warum sollten wir uns um Blutgefässe Gedanken machen?
Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах?
Bei der Anfertigung eines Blutgefäßes nutzen wir dieselbe Strategie.
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию.
Und, wie auch ein Tumor, wächst Fett wenn Blutgefäße wachsen.
Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
Bei Frauen wachsen Blutgefässe jeden Monat um die Gebärmutter zu durchziehen.
У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
Diese agieren als natürlicher Dünger und stimulieren das Wachstum neuer Blutgefässe.
которые действуют как натуральное удобрение и стимулируют рост кровеносных сосудов.
Hunderte von Blutgefässen, alle davon wachsen in die Mitte der Wunde.
Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны.
CRP ist ein Eiweißsstoff, der anzeigt, ob Ihre Blutgefäße entzündet sind.
Это протеин, который появляется, когда ваши кровеносные сосуды
Er entwickelte einige derselben Technologien, mit denen man heute Blutgefäße näht.
Фактически он изобрёл некоторые из технологий, используемых сегодня для сшивания кровеносных сосудов,
Und im Gegenteil, überflüssige Angiogenese, also zu viele Blutgefässe, treibt Krankheiten an.
А с другой стороны, избыточный ангиогенез - большее количество кровеносных сосудов - запускает болезнь.
Der Körper hat also die Fähigkeit, die Anzahl der Blutgefässe jederzeit zu regulieren.
Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени.
Ich will das Herz sehen können, Ich will die Blutgefässe sehen, die Leber.
Я хочу взглянуть на сердце, на кровеносные сосуды, на печень,
Wir erhalten die meisten dieser Blutgefässe während wir uns noch im Mutterleib befinden.
Большинство кровеносных сосудов формируется еще в материнской утробе.
Und nach einer Verletzung wachsen Blutgefässe unter dem Wundschorf um die Wunde zu heilen.
А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
Und das bedeutet, in Erwachsenen bilden sich normalerweise keine Blutgefässe, ausser in einigen speziellen Situationen.
И это значит, что у взрослых новые кровеносные сосуды обычно не образуются, за исключением нескольких особых ситуаций.
In der Mitte befindet sich ein Ring, aus dem hunderte von Blutgefässen wachsen in Starform.
В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité