Exemples d'utilisation de "Blutgefässen" en allemand avec la traduction "кровеносный сосуд"

<>
Traductions: tous42 кровеносный сосуд42
Hunderte von Blutgefässen, alle davon wachsen in die Mitte der Wunde. Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны.
In der Mitte befindet sich ein Ring, aus dem hunderte von Blutgefässen wachsen in Starform. В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
Nun das erstaunliche an Blutgefässen ist, dass sie die Fähigkeit haben, sich an jede Umgebung anzupassen in der sie wachsen. А самое удивительное в кровеносных сосудах то, что они имеют свойство приспосабливаться к любой среде, в которой растут.
Und dies können wir erreichen, weil sich Tumor-Blutgefässe von normalen, gesunden Blutgefässen unterscheiden, die wir in anderen Bereichen des Körpers finden. И мы можем делать это, потому что кровеносные сосуды опухоли непохожи на здоровые сосуды, которые мы видим в других частях тела.
Und er tut dies durch ein ausgeklügeltes und elegantes System von Prüfungen und Balancen, Anregern und Hemmstoffen für die Angiogenese, so dass, wenn wir einen kurzen Schub von Blutgefässen brauchen, kann der Körper dies durch Anreger erreichen - Proteine,die Angiogenesefaktoren genannt werden. Это осуществляется с помощью сложной и чувствительной системы сдержек и противовесов, стимуляторов и ингибиторов ангиогенеза, то есть, если мы нуждаемся в срочном приросте кровеносных сосудов, организм способствует этому, высвобождая стимуляторы, белки, называемые ангиогенными факторами,
Es waren flexible, klare Blutgefäße. Гибкие, чистые кровеносные сосуды.
Die kleinsten Blutgefässe werden Kapillare genannt. Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
Hier ist ein technisch angefertigtes Blutgefäß. Это сконструированный кровеносный сосуд.
Und dieses Röntgenbild zeigt das patentierte, funktionale Blutgefäß. А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
Also warum sollten wir uns um Blutgefässe Gedanken machen? Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах?
Bei der Anfertigung eines Blutgefäßes nutzen wir dieselbe Strategie. Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию.
Ein Blutgefäß in der linken Seite meines Gehirns war geplatzt. В левом полушарии у меня лопнул кровеносный сосуд,
Und, wie auch ein Tumor, wächst Fett wenn Blutgefäße wachsen. Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
Bei Frauen wachsen Blutgefässe jeden Monat um die Gebärmutter zu durchziehen. У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
Diese agieren als natürlicher Dünger und stimulieren das Wachstum neuer Blutgefässe. которые действуют как натуральное удобрение и стимулируют рост кровеносных сосудов.
CRP ist ein Eiweißsstoff, der anzeigt, ob Ihre Blutgefäße entzündet sind. Это протеин, который появляется, когда ваши кровеносные сосуды
Er entwickelte einige derselben Technologien, mit denen man heute Blutgefäße näht. Фактически он изобрёл некоторые из технологий, используемых сегодня для сшивания кровеносных сосудов,
Und im Gegenteil, überflüssige Angiogenese, also zu viele Blutgefässe, treibt Krankheiten an. А с другой стороны, избыточный ангиогенез - большее количество кровеносных сосудов - запускает болезнь.
Der Körper hat also die Fähigkeit, die Anzahl der Blutgefässe jederzeit zu regulieren. Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени.
Ich will das Herz sehen können, Ich will die Blutgefässe sehen, die Leber. Я хочу взглянуть на сердце, на кровеносные сосуды, на печень,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !