Exemples d'utilisation de "Breit" en allemand avec la traduction "распространяться"

<>
Wut macht sich besonders unter den jungen Leuten breit. Гнев особенно распространён среди молодёжи.
Ein moralischer Relativismus hat sich breit gemacht, der vielfach dazu führt, die Tabus aller religiösen Gruppen im Namen der Toleranz und des Multikulturalismus zu akzeptieren. Распространился моральный релятивизм, заставляя многих принять запреты всех религиозных групп во имя терпимости и мультикультурализма.
Jedenfalls steht die Fähigkeit des pakistanischen Militärs, mit der aktuellen Bedrohung fertig zu werden - von einer breit angelegten Aufstandsbewegung gar nicht zu reden -, in Frage, und dasselbe gilt für den westlichen Einfluss auf Pakistans Streitkräfte. В любом случае, возможности военных Пакистана противостоять сегодняшней угрозе, не говоря о распространенных мятежах, вызывают сомнения, равно как и поддержка Западом сил безопасности Пакистана.
Nun allerdings macht sich ein neuer weltweiter Konsens breit, wonach diese Waffen im Umgang mit Bedrohungen militärisch irrelevant sind, ohne Verletzung des humanitären Völkerrechts nicht eingesetzt werden können, eine Quelle der Weiterverbreitung und der terroristischen Bedrohung sowie außerdem eine Verschwendung von Geld und wissenschaftlichen Talenten darstellen. Но теперь растет новое всемирное согласие по поводу того, что данное оружие не имеет значения с военной точки зрения для борьбы с новыми угрозами, что его невозможно применить, не нарушив международное гуманитарное право, что оно является источником распространения и террористической угрозой, а также пустой тратой денег и научного таланта.
Sie breitet sich rasant aus. Оно распространяется, как вирус.
Das breitet sich überall aus. Они распространяются повсюду.
Sie breitet sich rasant aus. Оно распространяется, как вирус.
Das breitet sich überall aus. Они распространяются повсюду.
Doch Technologien breiten sich rasch aus: Но технология распространяется быстро:
Doch Technologien breiten sich rasch aus: Но технология распространяется быстро:
Wie breitet sich diese Krankheit aus? Как распространяется это заболевание?
Wie breitet sich diese Krankheit aus? Как распространяется это заболевание?
Es breitete sich aus wie ein Lauffeuer. Он распространялся как лесной пожар.
Es breitete sich aus wie ein Lauffeuer. Он распространялся как лесной пожар.
Sein Einfluss breitet sich über die ganze Gegend aus. Его влияние распространяется на всю страну.
Sein Einfluss breitet sich über die ganze Gegend aus. Его влияние распространяется на всю страну.
Denkt, die Teme breiten sich aus, weil sie es müssen. Т-мемы распространяются, потому что они должны это делать.
Denkt, die Teme breiten sich aus, weil sie es müssen. Т-мемы распространяются, потому что они должны это делать.
Solche Abkommen breiten sich wie ein Lauffeuer in ganz Asien aus. Такие пакты сейчас распространяются по всей Азии подобно степному пожару.
Für einen breiten Nutzen des Wirtschaftswachstums sind politische Reformen sehr wichtig. Проведение политических реформ очень важно для широкого распространения плодов экономического развития страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !