Exemples d'utilisation de "Britische" en allemand
Die britische Mitgliedschaft ist vielen in Europa wichtig.
Членство Великобритании очень важно для многих в Европе.
Momentan ist die britische Entscheidung, den Beitritt noch aufzuschieben, sinnvoll.
На сегодняшний день, решение Великобритании отложить вступление в еврозону имеет смысл.
Schütteln Sie es wieder und Sie kriegen die britische Perspektive.
Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании.
Der britische Binnenmarkt ist schließlich erheblich kleiner als der der USA.
Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов.
Der britische Finanzminister George Osborne sah sich gezwungen, eine parlamentarische Untersuchung einzuleiten.
Министр финансов Великобритании Джордж Осборн был вынужден начать парламентское расследование.
Dies sind britische Regierungsdaten, eine komplett unabhängige Seite, "Wohin geht mein Geld".
Это правительственные данные Великобритании, абсолютно независимый сайт, под названием "Куда уходят мои деньги",
Es ist kein Geheimnis, dass das britische Verteidigungsministerium vor einer Finanzierungskrise steht.
Не секрет, что Министерство обороны Великобритании столкнулось с кризисом финансирования.
Die britische Erfahrung zeigt, dass es gute Gründe gibt, optimistisch zu sein.
Опыт Великобритании показывает, что здесь существуют хорошие основания для оптимизма.
Die britische Labour-Regierung ist so unbeliebt, wie sie nur irgend sein könnte.
Английская лейбористская партия настолько непопулярна, насколько только может быть.
Keines der führenden Mitglieder der EU wird die britische Sichtweise dieser Frage interessieren.
Никого из основных членов Евросоюза не будут интересовать взгляды британцев на этот вопрос.
Trotz nachgebender Konjunktur hat der britische Premierminister David Cameron versprochen, seine Sparmaßnahmen durchzuziehen.
Несмотря на спад в экономике, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон обещает продолжить курс на экономию.
Die britische Wirtschaft hat zwar Fahrt aufgenommen, ist aber bei weitem noch nicht ausgelastet.
Экономика Великобритании, несмотря на движение вперед, по-прежнему функционирует на уровне значительно ниже своих возможностей.
Der britische Hohe Kommissar in Bangladesh wurde im Mai bei einem ähnlichen Bombenanschlag verletzt.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
Dennoch wird dieser Klon das britische Labor, in dem er gezüchtet wurde, nie verlassen.
Сам клон, однако, никогда не покинет лабораторию в Великобритании, в которой он будет создан.
Sogar im weitentfernten Ost-Timor unterstützen britische und amerikanische Soldaten zusammen das Hauptkontingent Australiens.
Даже на далеком Восточном Тиморе Британия и Америка оказывают поддержку основному австралийскому контингенту.
In unserer Verwaltung und unser Justiz arbeiten britische, australische, US-amerikanische, kanadische und indische Staatsangehörige.
Подданные Великобритании, Австралии, Соединенных Штатов, Канады и Индии работают у нас на государственной службе и в судебной власти.
Es befördert die britische Politik jedoch auch in ein neues und ungewohntes dezentralisiertes politisches System.
Но он также продвигает политику Великобритании в новую и непривычную децентрализованную политическую систему.
Alles zusammen, 95 Tage Essen und Brennstoff, 180 Kilos, das sind fast genau 400 britische Pfund.
В общей сложности я 95 дней тащил еду и горючее весом 180 киллограммов - это почти ровно 400 фунтов.
Es hat viele Jahrzehnte und zwei Weltkriege gebraucht, bevor das britische Pfund seinen Status als Superwährung verlor.
Прошло не одно десятилетие и две мировые войны, прежде чем фунт Великобритании потерял свой статус сверхвалюты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité