Exemples d'utilisation de "Buches" en allemand

<>
Die letzte Seite dieses Buches fehlt. Последняя страница этой книги отсутствует.
Die Handlung des Buches ist das es nicht genug Vielfalt gibt, also müssen die Menschen die die Stadt entworfen haben sicherstellen, dass hin und wieder eine komplett neue Person erzeugt wird. Сюжет романа в постоянном недостатке разнообразия среди населения, ввиду чего основоположники города позаботились о том, чтобы время от времени создавался совершенно новый человек.
Tom kaufte zwei Exemplare des Buches. Том купил два экземпляра этой книги.
Am Ende des Buches stirbt der Held. В конце книги герой умирает.
Hier ist das Titelbild seines Buches "Utopia". Это - фронтиспис его книги "Утопия".
Man erhält ein Bild für jede Seite des Buches. Мы получаем изображение каждой страницы книги.
Und eine uralte Form des Buches ist die Schriftrolle. Одна из древнейших форм книги - это свиток.
Der Autor des Buches ist Juan, unser vorheriger Referent. Это - книга Хуана [Энрикеса], его выступление было перед нашим.
Hier sehen Sie ein Glasauge im ausgestanzten Teil eines Buches. Вы видите здесь стеклянный глаз, отштампованный на обложке книги,
Auf diese Weise kann ich eine Zusammenfassung des buches hören. которую можно тут же прослушать на поверхности обычной книги.
In einer Interaktion des Buches wird man auf eine Suche geschickt. Одно из взаимодействий в книге состоит в том, что вас посылают на поиски,
Also wusste ich, dass hier der Schauplatz meines Buches sein muss. Потом я осознала, что это станет основой моей книги.
Diese Diskussion ist Gegenstand meines neuen Buches The Future of Power. Это является аргументом моей новой книги "Будущее власти".
Was sind Ihre Gründe, dem Autor dieses Buches nicht zu vertrauen? Какие у вас основания не доверять автору этой книги?
Dies ist ein Bild mit Text für jede Seite des Buches. Это изображение с текстом каждой страницы книги.
Diese Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers. Эта глава книги рассматривает преступление глазами преступника.
Die Herstellung des Buches wurde nicht durch die Zahl der Leser vorangetrieben. Вы видите, книга не была зачитана до дыр.
Der Erfolg des Buches ist selbst ein Hinweis auf eine Art "Malaise". Успех книги сам по себе является признаком своего рода "недуга".
Sie können mehr als 80 Prozent der Kosten eines neu gekauften Buches sparen. Вы можете сэкономить более 80% от стоимости новой книги.
Diese Karte wächst und leuchtet und dient zur Orientierung im Rest des Buches. Эта карта увеличивается, светится, и служит компасом до конца книги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !