Exemples d'utilisation de "Charaktere" en allemand
All meine Charaktere waren weiß und blauäugig.
Все мои персонажи были с белой кожей и голубоглазыми.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.
Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Währenddessen unterhalten sich die andere Charaktere über Haifischflossensuppe.
Тем временем другие герои обсуждают суп из акульих плавников.
Zu Beginn möchte ich Ihnen einige Charaktere aus meinem Buch für Teenager vorstellen.
Так, для начала я бы хотел привести кое-какие примеры из книги, которую я написал для подростков.
Wenn einem diese Charaktereigenschaft bekannt ist kann man viele Rätsel des menschlichen Verhaltens verstehen.
Если вы знаете об этих особенностях, вы можете понять многие загадки поведения людей.
Das Recht der freien Meinungsäußerung gilt für Gauner und Spitzbuben, schäbige Charaktere und sogar Kriminelle.
Право на свободное выражение относится и к жуликам, и к негодяям, и к порочным личностям, и даже к преступникам.
In diesen 18 Minuten oder 10 oder 5 Minuten müssen Sie eine Menge Charaktereigenschaften zeigen.
Так что, за эти 18, или 10, или 5 минут, необходимо передать массу разного.
Jeden Morgen stehen 600 Leute in einer Reihe vor deren Büros, um diese Charaktere zurückzuverlangen.
Каждое утро около 600 людей стоят в очереди к их офисам, чтобы вернуть этих персонажей.
Indem er die Siftables schüttelt und sie nebeneinander legt kann er die Charaktere interagieren lassen.
Как видите, тряся Siftables и расположив их друг напротив друга он может заставить героев взаимодействовать.
Dieser Sprache bemächtigen sich allerdings nicht nur einsilbige männliche Charaktere, sondern auch lieblich zirpende Damen.
И такой язык используется не только угрюмыми, молчаливыми представителями мужского пола, но и прелестными жизнерадостными женщинами.
Der Professor sagte mir, dass meine Charaktere ihm, einem gebildeten Mann aus der Mittelschicht zu sehr ähnelten.
Профессор сказал мне, что мои персонажи были слишком похожи на него, хорошо образованного мужчину среднего достатка.
Lachen oder lächeln die Charaktere aus dem nahen Osten ohne dass man das Weisse in ihren Augen sieht?
смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки?
Und dann, wenn Sie einer der unsportlichen Charaktere sind, erschießen Sie die Tiere und nehmen mit nach Hause.
И потом, если Вы - неспортивный тип, настреляете животных и принесете их домой.
Meine Charaktere dranken auch viel Ingwer-Limonade, weil die Menschen in den britischen Büchern, die ich las, Ingwerlimonade tranken.
Мои герои так же пили очень много имбирного пива поскольку персонажи в английских книгах, которые я читала обычно пили имбирное пиво.
Ich will Ihnen das erklären, indem ich ihnen sechs Charaktere vorstelle, die ich traf während ich diese Nachforschungen anstellte.
Я хочу вам это объяснить, представляя вам шесть персонажей, которых я встретил, пока я занимался этим исследованием.
Er kann neue Charaktere in die Szene bringen, indem er den Siftable vom Tisch aufhebt, der diese Figur zeigt.
И он может добавлять новых героев на сцену, просто подняв со стола Siftables, c изображением героя на нем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité