Exemples d'utilisation de "Columbia" en allemand avec la traduction "колумбия"
Diese befindet sich allerdings im zentralen British Columbia, wo ich sie fotografierte.
Однако эта ферма находится в центральной Британской Колумбии где я её и сфотографировал.
2002 - vor gar nicht so langer Zeit - nahm ein Professor, der damals an der Columbia University war, diesen Fall und änderte ihn zu Howard Roizen ab.
В 2002 году - не так давно - профессор, который преподавал в университете Колумбии, взял этот случай и назвал его Хайди Ройзен.
Edmund Phelps von der Columbia University meint, dass es diesen langsam wachsenden Ländern an ,,Dynamik" fehlt, die er als Mischung aus Unternehmergeist und Finanzinstitutionen definiert, die diesen Unternehmergeist lenken.
Эдмунд Фелпс из университета Колумбии считает, что этим медленно развивающимся странам недостаёт "динамизма", который он определяет как дух предпринимательства в сочетании с наличием финансовых учреждений для его воплощения.
Wir lesen regelmäßig von irgendwelchen verrückten Prozessen, wie von diesem Mann im District of Columbia, der seine Reinigung auf 54 Millionen Dollar verklagte, weil sie seine Hose nicht mehr finden konnte.
И мы регулярно читаем о совершенно безумных исках, как, например, тот парень из округа Колумбия, подавший иск против химчистки суммой в 54 миллиона долларов, потому что они потеряли его штаны.
Vancouver ist eine schöne Stadt, und ich würde liebend gern die Wahlberechtigten von British Columbia in den USA haben, denn ich bin der Ansicht, sie würden der US-amerikanischen Wählerschaft viele gesunde Impulse verleihen.
Ванкувер - прекрасный город, и я хотел бы, чтобы избиратели Британской Колумбии были в Соединенных Штатах, потому что я думаю, что они добавили бы больше здоровья американскому электорату.
Zudem wurde in einer neueren kanadischen Studie festgestellt, dass die glücklichsten Menschen in den ärmsten Provinzen wohnen, beispielsweise Neufundland und Nova Scotia, während die Bürger in den reichsten Provinzen, insbesondere Ontario und British Columbia, zu den am wenigsten glücklichen zählten.
Более того, согласно недавнему исследованию, проведенному в Канаде, наиболее счастливые люди проживают в самых бедных провинциях, таких как Ньюфаундленд и Новая Шотландия, в то время как граждане, проживающие в самых богатых провинциях, особенно в Онтарио и Британской Колумбии, являются одними из самых несчастливых.
Vor etwas mehr als eineinhalb Jahrhunderten schienen die USA bereit zu sein, Krieg gegen die damals einzige Supermacht neben ihnen - Kanada - zu führen, um Vancouver in British Columbia zu einer Stadt zu machen, die von Washington, D.C., aus regiert werden sollte statt aus Ottawa oder London.
Чуть больше полутора столетий назад казалось, что Соединенные Штаты хотели воевать с единственной мировой сверхдержавой того времени для того, чтобы попытаться превратить Ванкувер в Британской Колумбии в город, которым будут управлять из Вашингтона, а не Оттавы или Лондона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité