Exemples d'utilisation de "Dass" en allemand

<>
Traductions: tous32221 что24007 чтобы1625 autres traductions6589
Bis sich die politischen Führer von der Rhetorik des Bösen als Rechtfertigung für den Krieg verabschieden, ist es unwahrscheinlich, dass der Krieg selbst verschwindet. До тех пор пока политические лидеры не откажутся от риторики персонификации зла как оправдания войн, войны едва ли прекратятся.
Doch wenn man einen Finanzmarkt unkontrolliert überdrehen lässt, bis er zusammenbricht, scheint es tatsächlich so zu sein, dass die Gefahr einer mehrjährigen Wirtschaftsflaute besteht. Но если вы позволите финансовому рынку пойти в разнос, пока он не рухнет, то это действительно выглядит так, как если бы вы рисковали получить годы экономического спада.
Zusätzlich boten offizielle Vertreter der USA an, die Systeme nicht in Betrieb zu setzen, bis bewiesen sei, dass der Iran über die Fähigkeit verfüge, Europa mit ballistischen Raketen anzugreifen. Кроме того, официальные лица США предложили не запускать в действие системы, пока Иран не продемонстрирует возможность нанесения удара по Европе баллистическими ракетами.
Ich dachte, dass Tom schliefe. Я думал, Том спит.
Nicht, dass Sie mich missverstehen: Хотелось бы подчеркнуть:
Ich denke, dass Tom lügt. Я думаю, Том лжет.
Wir wollen, dass Sie 'reingehen. Мы хотим видеть твоё участие.
Dass Sie mich richtig verstehen. Давайте говорить напрямую.
Nicht, dass regelmäßig geklagt wird. И хотя они нечасто подают иски,
Ich weiß, dass das funktioniert. Я знаю, это работает.
Ich erwarte, dass sie kommen. Я ожидаю их присутствия там.
dass dich der Henker hole чтоб тебя черт побрал
Rot bedeutet, dass sie festhängen. Красный - они застряли.
Ich glaube, dass alles darauf zurückgeht. И, по-моему, все к этому сводится.
Glaubst du, dass Fische hören können? Ты думаешь, рыбы могут слышать?
Niemand erwartet, dass er unfehlbar ist. Никто не ждёт от неё абсолютной безошибочности.
Ich glaube, dass er unschuldig ist. Я думаю, он невиновен.
Ich glaube, dass das niemand bezweifelt. Никто не спорит,
Ich erinnere mich, dass ich runterwollte. Я помню, мне хотелось уйти с моста.
Ich hoffe, dass es dir gefällt. Надеюсь, тебе это нравится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !