Exemples d'utilisation de "Definition" en allemand avec la traduction "определение"
Blutsverwandte sind einander per Definition sehr ähnlich.
Родственники по крови, по определению, очень похожи друг на друга.
Es ist jeder zureichenden Definition zufolge lebendig.
Согласно любым разумным определениям, она живая.
Es gibt eine Definition von Führung, die lautet:
Существует одно определение лидерства, в котором говорится:
Eine Diktatur hat per Definition nur ein Machtzentrum.
Диктатура означает, по определению, один центр власти.
Das ist auch grundsätzlich die Definition von Resilienz:
Это и входит в основу определения устойчивости:
In Wirklichkeit ist es eine Definition der euklidischen Ebene.
Это по сути определение Евклидового пространства.
Die Definition einer Gehirnerschütterung verlangt nicht unbedingt eine Bewusstlosigkeit.
По определению сотрясение мозга не обязательно сопровождается потерей сознания.
Was bedeutet das im Hinblick auf die Definition des Lebens?
Что же это означает для определения жизни?
Eine Definition von Technik ist das, was zuerst aufgezeichnet wurde.
И одним определением технологии является то, которое было впервые задокументировано.
Weil laut Definition Nachrichten etwas sind, das fast nie passiert.
Просто по определению, новость - это то, что почти никогда не случается.
Die Demokratie ist per Definition eine friedliche Methode, Konflikte beizulegen.
Демократия - это по определению мирный метод улаживания конфликтов.
Neuankömmlinge sind per Definition "weniger als" oder stehen "außerhalb" dieser Erzählung.
по определению, вновь прибывшие - "ниже" или "вне" этого повествования.
Doch das alles drehte sich um meine ursprüngliche Definition von Erfolg.
Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха.
Und mein Selbst suchte nach einer Definition und versuchte sich anzupassen.
И мое я пыталось найти себе определение, найти точку соприкосновения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité