Exemples d'utilisation de "Demokratischen" en allemand avec la traduction "демократический"
Weitere Änderungsvorschläge wurden zur demokratischen Verschönerung hinzugefügt.
Другие предложенные изменения были внесены для демократического оформления витрины.
Gleichzeitig scheinen sie an wichtigen demokratischen Werten festzuhalten.
В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
Hat bei unserer demokratischen Entwicklung eine Gezeitenwende eingesetzt?
Изменяет ли направление демократическая волна?
Sie bilden auch die Basis einer demokratischen Führung.
Они также представляют собой основу демократического руководства.
Ist Ägypten das Land der nächsten demokratischen Revolution?
Состоится ли следующая демократическая революция в Египте?
Zweitens erweist er der demokratischen Politik einen Dienst.
Во-вторых, он оказывает услугу демократической политике.
Schließlich ist das Gute an demokratischen Strukturen ihre Vorhersagbarkeit.
В конце концов, благо демократических структур заключается в их предсказуемости.
Wir brauchen die Wiederentdeckung der verlorenen Kunst der demokratischen Auseinandersetzung.
Необходимо восстановить утраченное искусство демократических дискуссий.
Aber wie verhält es sich mit der demokratischen Republik Kongo?
А что насчет Демократической Республики Конго?
Und letztlich bedeutet dies einen Schritt hin zu demokratischen Institutionen.
По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства.
Nepals vergangene Experimente mit der demokratischen Regierungsform waren wenig erfolgreich;
Более ранние эксперименты Непала с демократическим правлением были не очень успешными;
Es liegt in unserer Hand, einen demokratischen Wandel zu vollziehen.
В наших руках осуществить демократические перемены.
Die führenden demokratischen US-Präsidentschaftskandidaten haben ihre Unterstützung hierfür angedeutet.
Лидирующие кандидаты от демократической партии США уже выразили свою поддержку.
Schon angewendet wird es gerade in der Demokratischen Republik Kongo.
Это приложение уже запущено в Демократической Республике Конго.
Wenn Moslems in einem demokratischen Land leben, passen sie sich an.
Находясь в демократической стране, мусульмане начинают приспосабливаться.
Die besten demokratischen Politiker haben eine große Kapazität für oberflächliche Freundschaften.
Величайшие демократические политики способны заводить множество поверхностных знакомств.
Die heutige Bedrohung der Meinungsfreiheit und unserer demokratischen Institutionen ist realistisch.
Сегодняшние угрозы свободе речи и нашим демократическим институтам - весьма реальны.
Die USA sollten diesem friedlichen und demokratischen Land Gerechtigkeit widerfahren lassen:
Сейчас США должны справедливо поступить с этой мирной и демократической страной:
Deshalb obliegt das Problem des demokratischen Cäsarismus den Menschen in Lateinamerika.
Таким образом, проблема демократического цезаризма требует решения со стороны жителей Латинской Америки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité