Ejemplos del uso de "Derartiges" en alemán
Derartiges kann in einer westlichen Demokratie nicht passieren.
Такого просто не может произойти ни в одной западной демократии.
Glücklicherweise wirft Straws Beispiel kein derartiges Dilemma auf.
К счастью, Строу в своем примере не ставил такой острой дилеммы.
Brasilien schloss ein derartiges Abkommen überhaupt nie ab.
Бразилия, в свою очередь, вообще не имела таких договоренностей.
Und nur durch ertastete Informationen überquert er derartiges Terrain.
И всего лишь с помощью тактильной информации он успешно пересекает такие типы ландшафта.
Einige Kritiker der Globalisierung mögen ein derartiges Ergebnis begrüßen.
Некоторые критики глобализации, возможно, поприветствовали бы такой исход.
Ein derartiges Bild könnte in Aserbaidschan weniger gültig sein.
Такое изображение может быть менее обоснованным в Азербайджане.
Aber könnte ein derartiges Vorgehen in Aserbaidschan Erfolg haben?
Но сработает ли такая схема в Азербайджане?
Sind die Japaner wirklich bereit, ein derartiges Heilmittel zu akzeptieren?
Действительно ли японцы готовы принять такое решение проблемы?
Wenn man freigegebene Telegramme anschaut, dann findet man dort derartiges Material.
Если вы посмотрите на эти рассекреченные материалы, то поймете, что это именно такого рода документы.
Ein derartiges Szenario würde in Afghanistan natürlich in die Katastrophe führen.
Такой сценарий, конечно, будет катастрофой для Афганистана.
Daher versucht er seinen Gang anzupassen um derartiges Terrain zu überqueren.
Робот пытается адаптировать свою походку для успешного прохождения таких типов препятствий.
Ein derartiges Denkmuster ist ein Rezept für endlose Konflikte und endlose Niederlagen.
Такой подход является формулой бесконечного конфликта и бесконечного поражения.
Natürlich kann man nur hoffen, dass ein derartiges Szenario bloße Fantasie bleibt.
Конечно же, остается только надеяться, что такой сценарий развития событий остается лишь чистой догадкой.
Ein derartiges regionales System kann nicht in einem politischen Vakuum errichtet werden.
Такая региональная система не может быть построена в политическом вакууме.
Leider könnte sich ein derartiges Gerede zu einer "Self-fulfilling Prophecy" auswachsen.
К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad