Exemples d'utilisation de "Digitale" en allemand

<>
Wir haben unsere digitale Technologie. У нас есть цифровые технологии.
Es ist eine digitale Datei. Для нас это - цифровой файл.
Der digitale Kampf gegen die Armut Цифровая война с бедностью
Hier trifft das digitale das physische. Это смесь цифрового и реального.
Wir überbrücken also die digitale Kluft. Так мы преодолеваем цифровое неравенство.
Es ist also eine Art digitale Information. В каком-то смысле это информация цифрового типа.
Wie können wir digitale Inhalte fassbar machen? как мы можем сделать цифровой контент более приспособленным для восприятия?
Wie Sie sehen projiziert es digitale Schatten. Она проектирует цифровые тени, как видите.
wir bringen den Kindern digitale Erzählkunst bei. мы учим этих детей рассказывать о себе при помощи цифровых технологий.
Die meisten von Ihnen schafften die digitale Welt. И большинство из вас изменило мир - цифровой мир.
Die digitale Kluft ist keine große Kluft mehr; Цифровой барьер больше не выполняет функцию барьера;
Also an dieser Stelle brauchen wir digitale Sicherheitssysteme. Здесь нам необходима цифровая система безопасности.
NEW YORK - Die digitale Kluft beginnt, sich zu schließen. НЬЮ-ЙОРК - Время цифрового разделения заканчивается.
Zum Beispiel können wir digitale Inhalte mit physischer Masse anreichern. Мы можем, например, дополнить цифровой контент физической массой.
Selbst die digitale Welt ist inzwischen vom Wachstum der Schwellenmärkte betroffen. Даже цифровой мир находится под воздействием роста развивающихся рынков.
Digitale Karten sind so dynamisch wie die Gemeinden, die sie darstellen. Цифровые карты могут быть столь же динамичны, как и местности, которые на них изображаются.
Dieser natürliche Prozess wird durch das digitale Gedächtnis zum Stillstand gebracht. Но с появлением цифровой памяти этот естественный процесс прекращается.
Das digitale Mammogramm wurde normal ausgelesen und zeigt eine Menge dichtes Gewebe. Цифровая маммография определила норму и показала множество плотных тканей,
Und somit geht es bei den Debatten über Copyright, digitale Rechte, usw. Все дебаты об авторских правах, цифровых правах и т.п. -
Der digitale Druck hat alles an sich gerissen und sie vollkommen verdrängt. Цифровая печать полностью вытеснила их, лишив работы".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !