Exemples d'utilisation de "Direct Digital Control" en allemand
Dies ist die Technologie, die es erlauben wird, die Talente der restlichen Welt digital zu teilen, und dabei ein völlig neues Rad in Bezug auf "Massen-beschleunigte Innovation" in Gang setzt.
Это технология, позволит талантливым людям всего мира стать популярными вследствие доступности их оцифрованного творчества, тем самым запускается целый новый цикл инноваций,ускоренных большой группой людей.
Ich finde, wir müssen die Welt der humanitären Hilfe von analog auf digital umstellen.
Я считаю, что нам нужно перевести гуманитарную деятельность из аналоговой в цифровую.
Es sendet ein sogenanntes MIDI-Signal - oder Musical Instrument Digital Interface - durch diese Drähte in dieses Gehäuse und dann in den Computer, der dann einen hochwertigen Klavierklang auslöst, etwa so.
Она производит так называемый MIDI-сигнал - цифровой интерфейс музыкального инструмента - через провода в блок, а затем в компьютер, и таким образом имитирует высококлассное пианино.
Brecht den Digital Millennium Copyright Act.
Нарушайте закон о защите авторских прав в цифровую эпоху.
Aber ich denke, der größte konzeptuelle Fallstrick, über den Cyber-Utopisten gestolpert sind, ist wenn es um die Digital Natives geht, um Menschen, die online groß geworden sind.
Но я считаю, наибольшая концептуальная ошибка со стороны киберутопистов - это разговоры о цифровом поколении, людях выросших в онлайн.
Zusammen haben Sie den Zeitgeist von analog zu digital gewandelt und die Grenzen verschoben.
Вместе, вы изменили дух времени с аналогового на цифровой и раздвинули границы возможного.
The Digital Universe Atlas wurde erstellt im American Museum of Natural History über die letzten 12 Jahre.
Цифровой атлас Вселенной был создан в Американском музее естественной истории за последние 12 лет.
Vor zwei Jahren wandte sich einer unserer Partner an uns, eine bedeutende Kulturstätte digital zu bewahren, ein UNESCO Weltkulturerbe in Uganda, die Royal Kasubi Tombs.
Около двух лет назад один из партнеров предложил заняться важным объектом, находящимся под охраной Юнеско в Уганде, Королевскими гробницами Касуби.
Es ist eine große Ehre heute mit Ihnen gemeinsam The Digital Universe zu nutzen, was für die Menschheit geschaffen wurde um tatsächlich zu sehen, wo wir sind im Universum.
Для меня большая честь сегодня поделится с вами Цифровой Вселенной которая была создана, чтобы человечество увидело, каково наше действительное место во Вселенной.
Das ist wie in einem Hollywoodfilm, wenn ein Mensch an Seilen in der Luft schwebt, und digital die Seile entfernt werden, so dass er fliegt.
Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
Aber die Dinge verändern sich und einer der Gründe dafür sind die Digital Natives, oder Generation Y.
Но все меняется и одна из причин этому - дети цифровой эры, поколение "Y".
Aber der Schlüssel hier, der Grund, warum diese Gruppen sich miteinander verbinden können, ist, dass ihre Arbeit zu der Art Arbeit gehört, die leicht digital geteilt werden kann - ein Bild, eine Musikdatei, Software.
Но ключевым для понимания здесь будет причина, по которой эти группы имеют возможность объединяться, причина эта в том, что результат их работы принадлежит такому виду информации, который может быть легко распространен в цифровом виде - фотография, файл музыки, программа.
Digitale Mammographie ist immer noch ein Röntgen der Brust, aber die Bilder können digital gespeichert und bearbeitet werden, genau wie wir es mit einer digitalen Kamera machen könnten.
Цифровая маммография все еще является рентгеном груди, но снимки сохраняются и обрабатываются цифровыми способами, также, как мы можем это сделать цифровым фотоаппаратом.
Wenn man zu den Anfängen des Internets zurück geht, wenn Cyber-Utopisten wie Nick Negroponte große Bücher schrieben mit Titeln wie "Total Digital", war die Vorhersage, dass das Internet eine unglaublich einflussreiche Macht werden wird, die kulturelle Unterschiede ausbügelt und die uns alle auf die eine oder andere Art einander angleicht.
Если мы вспомним начало интернета, когда кибер-утописты как Ник Негропонте писали большие книги вроде "Being Digital," предсказание было таково, что интернет станет невероятно мощной силой, которая смягчит культурные различия и и так или иначе установит всех нас на общее поле.
Hier zeigt uns der Sloan Digital Sky Survey die Orte von einer Millionen Galaxien.
На Слоановском Цифровом Обзоре Неба показано расположение миллиона галактик.
Und Lerntechnologien und Pädagogik, die digital, automatisch, fehlertolerant, wenig intervenierend, verbunden und selbst-organisiert sind.
цифровой, автоматической, малочувствительной к повреждению самоорганизующейся и с минимальной степенью принуждения.
Nun der andere Grund für die Popularität ist, dass wir es messen können, es ist digital.
Другая причина, почему генетика так популярна, это потому, что мы можем её измерять, она цифровая.
Plan B tauchte erstmals in ausgewachsener Form im Jahr 1998 auf - als etwas, das der "Digital Millennium Copyright Act" genannt wurde.
План Б впервые появился в зрелой форме в 1998-м - в виде так называемого Закона об авторских правах в цифровую эпоху.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité