Exemples d'utilisation de "Dorf" en allemand

<>
Das ist ein echtes Dorf. Они работали в сельской местности.
Da war früher das Dorf. Вот где она раньше была.
Dieses Fischerdorf war berühmt für Skulpturen. Эта рыбацкая деревня была знаменита своей скульптурой.
Das ist Rajasthan, ein ländliches Dorf. Это деревушка в штате Раджастан.
Natürlich verjagten sie ihn aus dem Dorf. Естественно, они прогнали его из города.
Das ist der Dorfplatz von Pieter Bruegel. Это деревенская площадь Питера Брейгеля.
Die Dorfbewohner bauten eine hölzerne Brücke über den Fluss. Жители деревни построили деревянный мост через реку.
Und das Dorf hat es wirklich mit offenen Armen empfangen. И город его хорошо принял.
Als Teil der Arbeit wurde vom Dorf eine Unterkunft gestellt. Работа предоставляла сотруднику жильё,
Natürlich werden hierbei nur die Besten zu Dorf- oder Nationalhelden. И здесь, конечно, только лучшие становятся местными или национальными героями.
Den Dorfbewohnern zu helfen, frisches Wasser aus den Brunnen zu bekommen. Помощь жителям в добывании питьевой воды из колодцев.
Hier wird gerade Photoshop in dem tibetanischen Kinderdorf in Dharamsala beigebracht. Это обучение программе Photoshop в деревне тибетских детей в Дхарамсале.
Sie verkauft die Milch an die Dorfbewohner und zahlt den Kredit ab. Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг.
Dorfbewohner werden getötet oder aufgefordert, ihre Sachen zu packen und zu gehen. Жителей убивают или им приказывают забрать свои пожитки и покинуть деревню.
Nach vierstündiger Fahrt auf einer Schotterpiste erreichte ich ein Dorf im Hochland. После четырех часов езды по грунтовой дороге я попала в высокогорную деревушку.
Ich versuchte unsere Ausrüstung und Angestellten zu schützen, und die etwa 1.500 Dorfbewohner. Старался защитить наше оборудование, наш персонал и население деревни - около 1500 человек.
Man bringt die Kreuze seines Heimatdorfs in dieser wunderbaren Fusion christlicher und präkolumbianischer Vorstellungen. Вы приносите кресты своего народа, и в этом прекрасном переплетении христианских и доколумбовых идей
Beispielsweise stellt das indische Unternehmen Godrej einen innovativen Kühlschrank her, der auf arme Dorfbewohner abzielt. К примеру, индийская компания Godrej разрабатывает инновационный холодильник, целевыми пользователями которого являются бедные крестьяне.
Sie leben in einem abgelegenen Dorf und haben ungewöhnliche Hobbys, spezielle Interessen oder sexuelle Vorlieben? Вы живёте в удалённом поселении и у вас есть необычные хобби, специфические интересы или сексуальные предпочтения?
Nun in den frühen 70ern, war eines der großen Programme in Indien, in Dorfschulen wieder einzuführen. В начале 70-х годов одной из главных программ в Индии Женщина по имени Анил Сэдгопал получила степень доктора наук
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !