Exemples d'utilisation de "Dreh" en allemand

<>
Und ich hatte sozusagen den Dreh raus. И, похоже, что я разобралась с этим.
Neulich hat das jemand mit einem neurowissenschaftlichen Dreh gemacht. Недавно это повторили с помощью нейронауки.
Und ich dreh mich um und sehe diesen älteren Mann. Поворачиваюсь, вижу престарелого человека.
Husni Mubarak war der Dreh- und Angelpunkt der Politik des Westens: Хосни Мубарак был опорой политики Запада:
Darüber hinaus hat sich das schnell aufsteigende Asien zum Dreh- und Angelpunkt des globalen geopolitischen Wandels entwickelt. Более того, быстро растущая Азия становится центром возникновения глобальных геополитических изменений.
Und als wir den Dreh abschlossen, - wir arbeiteten mit National Geographic zusammen- sprach ich mit den Leuten von NG über diese Arbeit. Когда мы заканчивали работу над фильмом, над которым работали совместно с "Нэшнл Джиографик", я как-то разговорился с его сотрудниками об этом проекте.
Trotz aller unserer Differenzen teilten Reagan und ich die Überzeugung, dass zivilisierte Länder diese barbarischen Waffen nicht zum Dreh- und Angelpunkt ihrer Sicherheit machen sollten. При всех наших разногласиях, мы с Рейганом разделяли сильное убеждение в том, что цивилизованные страны не должны делать такое варварское оружие опорой своей безопасности.
Schließlich entwickelt sich Asien nicht nur zum Dreh- und Angelpunkt der globalen geopolitischen Veränderung, sondern die Problematik in Asien spielt ebenso in internationale strategische Herausforderungen hinein. Ведь Азия не только становится основным пунктом глобальных геополитических изменений, ее проблемы оказывают влияние на международные стратегические проблемы.
Sie erzählen uns, wir haben keine Ressourcen, aber letztendlich, wenn du genau hinschaust - dreh es rum, wenn du meinst - sie sagen, welche Gründe es hatte, dass sie das nicht erreicht haben? Они говорят нам, что у них нет ресурсов, но в конце концов, если вы посмотрите сюда, - следующий слайд, пожалуйста, - какие они называют причины того, что цель не достигнута?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !