Exemples d'utilisation de "Eigentlich" en allemand avec la traduction "собственно"

<>
Wer hat denn eigentlich gespielt Кто же собственно играл?
"Was tue ich eigentlich hier? "Что, собственно, я здесь делаю?
Was bringt das Ganze eigentlich? а что это, собственно, даст?
Das ist eigentlich das alte Problem: Собственно, это старая проблема:
Lesen und Schreiben sind eigentlich relativ neue Erfindungen. Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Sie arbeitet hier, aber eigentlich befindet sich ihr Büro im ersten Stock. Она работает здесь, но, собственно говоря, её офис находится на втором этаже.
Während eine Antwort auf die Frage, was sich eigentlich ereignet hat, bisher ausgeblieben ist, erfordert eine wesentlich wichtigere Frage unsere Aufmerksamkeit: В то время как ответ на вопрос о том, что собственно произошло, остается размытым, более важный вопрос требует нашего внимания:
Aber Mitte der 90er Jahre merkten wir doch, dass wir im Creature- und Character-Design - wofür wir die Firma ja eigentlich gegründet hatten - zu langsam vorankamen. Но в середине 90-х мы стали отставать в создании существ и персонажей, ради которого мы, собственно, и основали компанию.
Das ist ein legitimes Anliegen, aber der Rest des Nahen Ostens - und eigentlich große Teile der Welt, einschließlich Europa - betrachten die israelische Unnachgiebigkeit und Arroganz sowie Amerikas blinde Unterstützung dieses Landes als die Wurzel des Problems. Несмотря на то, что данное требование является разумным, остальная часть Ближнего Востока (и, собственно, большая часть всего земного шара, включая Европу) расценивают первопричину конфликта в израильской непримиримости и высокомерии, в купе со слепой поддержкой США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !