Exemples d'utilisation de "Eindeutig" en allemand

<>
Trotzdem sind Reformen eindeutig möglich. И тем не менее, реформа вполне возможна.
Und die Entscheidung erscheint eindeutig. Так что выбор кажется очевидным.
Amerika ist eindeutig in Sorge. Америка явно обеспокоена.
Dieser Evolutionsverlauf ist eindeutig positiv. И эта линия эволюции абсолютно позитивна.
Die beiden sind eindeutig miteinander verbunden. Обе функции очевидно взаимосвязаны.
Die zweite Option ist eindeutig vorzuziehen. Второй способ явно более предпочтителен.
Diese gilt eindeutig den Vereinigten Staaten. Соединенные Штаты Америки.
Mein Resümee dieser Wahl ist eindeutig: Мои свидетельские показания относительно выборов будут категоричными:
Eine neue Entwicklungsbank wird eindeutig gebraucht. Новый банк развития, безусловно, необходим.
Eine derartige Rhetorik funktioniert ganz eindeutig. Подобная риторика явно срабатывает.
Die Lehre für Europa ist eindeutig: Европа может извлечь из этого очевидный урок:
Privatisierung allein ist eindeutig keine Lösung. Сама по себе приватизация очевидно решением не является.
Die Konfliktlinien sind bereits eindeutig gezogen. Очертания конфликта были чётко намечены заранее.
Für Krebs sind die Nachweise weniger eindeutig. Доказательства связи с заболеваемостью раком были менее убедительными.
Dieses Argument ist eindeutig nicht länger haltbar. Сегодня всем понятно, что этот аргумент уже утратил свою убедительность.
Also ist diese Möglichkeit eindeutig nicht abzustreiten. Такие возможности, бесспорно, существуют.
Es wird eindeutig eine neue Herangehensweise benötigt. Очевидно, что нужен новый подход.
Der Brief heißt - ziemlich eindeutig - "Mach langsamer!" И оно было озаглавлено - очень показательно, кстати - "Не торопитесь!"
Ein Wandel liegt eindeutig in der Luft. Это явное изменение подхода.
Dies ist eindeutig eine Don Norman Uhr. Это точно часы Дона Нормана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !