Exemples d'utilisation de "Einzelnen" en allemand
Im Einzelnen empfahl die Smart-Power-Kommission der amerikanischen Außenpolitik, sich auf fünf Kernbereiche zu konzentrieren:
В частности, Комиссия умной силы рекомендовала сконцентрировать внешнеполитические усилия Америки на пяти критических областях:
Pascals Argumentation bezieht sich auf den Einzelnen.
Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку.
Ich habe jeden einzelnen Knochen nachgemacht und eingesetzt.
и я - до последней - я воспроизвел каждую кость и скрепил их.
Also platzierte ich mehr Elemente innerhalb jeder einzelnen.
И поэтому я установил еще один элемент для каждого из них.
Dann wiederholen wir den Vorgang mit jedem einzelnen Gehirn.
Это мы делаем снова и снова для обработки каждого мозга.
Sie verkaufen 1.5 Millionen Portionen jeden einzelnen Tag!
Они продают 1,5 млн порций каждый божий день.
Das Gleiche mit jedem einzelnen Passwort und so weiter.
То же самое и с каждым паролем, и так далее.
Und natürlich müssen wir uns um den Einzelnen sorgen.
И, конечно же, необходимо проявлять заботу о каждом человеке в отдельности.
Natürlich gibt es auch zwischen den einzelnen nordischen Ländern Unterschiede.
Надо отметить, что и между самими североевропейскими странами существуют различия.
die tiefer werdende Kluft zwischen den Durchschnittseinkommen der einzelnen Länder.
растущий разрыв между средними доходами стран.
Die Unterschiede zwischen den einzelnen afrikanischen Ländern sind zu groß.
Различия между африканскими странами слишком огромны.
Ich möchte diese Dinge hier aber nicht im Einzelnen erläutern.
Я не собираюсь объяснять здесь эти вещи,
Die Krankheit erlegt Einzelnen, Familien und Regierungen erhebliche Kosten auf.
С этой болезнью связаны существенные расходы у людей, семей и правительств.
Und wir können jeden einzelnen Baum überwachen, durch die Satellitenbilder.
и благодаря нашему сотрудничеству мы можем наблюдать за каждым деревом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité