Exemples d'utilisation de "Ende der Welt" en allemand
Beginn der Kurses, der das "Ende der Welt" studiert
Начинается курс, который исследует "Конец света"
Das Ende der Welt würde es jedoch gewiss nicht bedeuten.
Но это определённо не означало бы конец света.
Mehrere sagten, dass sie zu Feiern über "das Ende der Welt" gehen möchten.
Некоторые сказали, что собираются пойти на вечеринки "конца света".
Das einzige Problem ist, dass er jetzt am entgegengesetzten Ende der Welt wohnt.
Единственная проблема заключается в том, что он теперь живёт на противоположном конце света.
In Temple gibt der beisitzende Professor Barry Vacker den Kurs "Medien, Kultur und das Ende der Welt."
В Темпльском университете адъюнкт-профессор Барри Вакер читает курс "Средства массовой информации, культура и конец света".
Wenn die Zentralbanken einen massiven Verlust in ihren Bilanzen hinnehmen müssen, ist das nicht unbedingt das Ende der Welt.
Если центральным банкам предстоит получить большой удар по их балансам, то это не обязательно будет концом света.
"Die Philippinen beteiligen sich nicht am Ende der Welt", schrieb er als Andeutung auf eine Ausnahme einer höheren Instanz.
"Филиппины не принимают участия в конце света", - написал он, намекая на распоряжение вышестоящей инстанции.
Und er ist nicht der einzige Professor, der dieses Semester, das eigentlich das letzte in der Geschichte sein sollte, Kurse über das "Ende der Welt" anbietet.
И он не единственный профессор, который предлагает курсы на тему "конца света" в этом семестре, теоретически последнем в истории.
Sie drückt hier aus, wie es ist, wenn man jemanden am anderen Ende der Welt sieht, der deine Idee genommen, darauf aufgebaut, und dich daraufhin für deinen Beitrag anerkannt hat.
Тут она рассказывает, что значит наблюдать за кем-то на другом конце света, кто взял твою идею, добавил к ней что-то свое и потом признал твой вклад.
Joseph Dougherty, ein Religionsprofessor der Universität La Salle, der dieses Jahr auf den Philippinen unterrichtet, antwortet schnell auf die Frage, ob er dort einen Kurs über das "Ende der Welt" kennen würde.
Джозеф Догерти, профессор религии университета Ла-Саль, который преподает курсы на Филиппинах в этом году, быстро ответил на вопрос о том, знает ли он о каком-нибудь курсе о "конце света" там.
Auf dem Hauptcampus der Universität Pennsylvania haben der Professor für lateinamerikanische Geschichte Matthew Restall und seine Kollegin Amara Solari, eine beisitzende Professorin für Kunstgeschichte und Anthropologie ein Team gebildet, um einen Kurs mit der schlichten Bezeichnung "Das Ende der Welt" anzubieten.
В главном кампусе Университета штата Пенсильвания профессор истории Латинской Америки Мэтью Ресталл и его коллега Амара Солари, адъюнкт-профессор истории искусства и антропологии, объединились, чтобы прочитать курс, который называется просто "Конец света".
Er merkt allerdings an, dass in der westlichen Gesellschaft eine apokalyptische Angst besteht, die mehrere Jahrhunderte zurückführt, als die Leute auf Änderungen in ihrer Umgebung mit der Vorhersage des Endes der Welt reagierten.
Но он отметил, что существует апокалиптическое беспокойство в западной культуре, которое насчитывает несколько веков, где люди реагируют на изменения вокруг себя, предсказывая конец света.
Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren, in einer patriarchalischen, katholischen, konservativen Familie.
Я родиласьуже давно, на краю света, в католической и консервативной семье.
Er war, wie er es ausdrückte, "bis ans Ende der Welt" (zur Knesset in Jerusalem) gereist und hat damit die Politik der Region so verändert, dass sie kaum mehr wiederzuerkennen war.
Он, по его собственным словам, отправился на "край света" (Кнессет в Иерусалиме) и, сделав это, преобразил политику региона до неузнаваемости.
Sie können am einen Ende der Welt stehen, etwas flüstern und am anderen Ende gehört werden.
Вы можете, стоя на одном конце земного шара, прошептать что-то и вас услышат на другом краю света.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité