Exemples d'utilisation de "Endspiel" en allemand
In vielen europäischen Ländern könnte das Endspiel genauso ablaufen.
Финал может быть одинаковым для многих европейских стран.
Wer hätte schließlich ein Endspiel der Weltmeisterschaft zwischen Frankreich und Italien vorausgesagt?
В конце концов, кто мог предвидеть, что в финале Кубка мира встретятся Италия и Франция?
Doch anstatt seine Karriere siegreich oder zumindest unter Beifall zu beenden, bekam er beim Endspiel einen Platzverweis, weil er einem italienischen Spieler einen Kopfstoß verpasst hatte.
Но вместо того, чтобы окончить свою карьеру триумфом или хотя бы овациями, его удалили с финала за удар головой итальянского игрока.
Die Aufgabe besteht nun darin, kein illusorisches Endspiel anzustreben.
Теперь задача состоит не в поиске иллюзорной развязки.
Aber das Endspiel der Beziehung ist noch nicht entschieden.
Но это не привело к решению эндшпиля в отношениях.
Aber ein Endspiel für dieses Land ist eine gefährliche Illusion:
Но развязка для этой страны является опасной иллюзией:
Das Endspiel in einer Krise lässt sich immer schwer vorhersagen.
Окончание любого кризиса трудно предсказать.
Das gefürchtete inflationäre Endspiel zeichnet sich plötzlich als sehr reale Möglichkeit ab.
Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность.
Das Endspiel ist eingeleitet, um der EG die letzte Form zu geben.
Европа вступила в завершающую стадию процесса, по окончании которого ЕС приобретет свою окончательную форму.
Ganz gleich, welcher Auffassung man ist, das bevorstehende Endspiel wird weder leicht, noch geordnet sein.
Независимо от того, как вы на это посмотрите, приближающийся эндшпиль не будет ни простым, ни упорядоченным.
Das Endspiel ist daher - sowohl für Israel als auch für die Hamas - von entscheidender Bedeutung.
Таким образом, завершающая фаза войны является чрезвычайно важным этапом как для Израиля, так и для ХАМАСа.
Man wird niemals Erfolg haben, sagen sie, wenn man versucht, sich langsam auf ein Endspiel zuzuschlängeln.
Вы никогда не достигнете успеха, говорят они, если вы будете пытаться уходить в сторону и медленно двигаться к конечной цели.
Obwohl sich das Endspiel dem Ende nähert, ist es unmöglich vorherzusagen, welche Alternative sich durchsetzen wird.
Хотя эндшпиль уже близок, невозможно предсказать, какой из вариантов одержит победу.
Er geht mit geringeren Ressourcen und nachlassender politischer Bereitschaft innerhalb der internationalen Gemeinschaft in dieses Endspiel.
Он вступает в эту конечную игру с меньшими ресурсами и при более слабой поддержке со стороны международного сообщества.
Außerdem gibt sie Aufschluss über das Endspiel, das sich in einer konfusen und verunsicherten Eurozone abzuzeichnen beginnt.
Он также проливает свет на эндшпиль, который сейчас обретает свои очертания в сбитой с толку и неустойчивой еврозоне.
Dieses Endspiel wird innerhalb von Wochen und Monaten ausgetragen werden und sich nicht über Quartale und Jahre erstecken.
Этот эндшпиль будет разыгрываться недели и месяцы, а не кварталы и годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité