Exemples d'utilisation de "Engels" en allemand
Rainer Maria Rilke hörte die Stimme eines "schrecklichen Engels" aus dem Geräusch der Meeresbrandung heraus, nachdem er zwei Monate allein in einem Schloss gelebt hatte.
Райнер Мария Рильке слышал голос "ужасного ангела" среди шума волн, разбивающихся о скалы, после того как прожил один в замке в течение двух месяцев.
Es stimmt, niemand möchte in den Schuhen des gefallenen Engels Japan stecken, das über dreißig Jahre zu den am schnellsten wachsenden Wirtschaftsnationen der Welt zählte und sich seit 18 Jahren nur noch dahinschleppt.
Да, никто не хочет быть на месте этого падшего ангела - Японии, которая, будучи одной из самых стремительно развивающихся экономик мира в течение более чем трёх десятилетий, превратилась в экономику, которая последние 18 лет ползёт, как черепаха.
Virginia Wolf nannte das Weiblichkeitsideal in diesem Zeitalter den "Engel im Haus":
Вирджиния Вулф описывает идеал женщины в этот период в "Ангеле в доме":
Natürlich gibt es keine Gottheiten oder übernatürliche Wesen oder Engel, und so weiter.
Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п.
Es fühlt sich an, als sei ich in einer Kolonie von Engeln gelandet."
Я чувствую себя, как если бы я попал в колонию ангелов".
Hier bin ich mit meiner Mama, die ein wahrer Engel in meinen Leben ist.
Я была со своей мамой, моим ангелом-хранителем.
Die Engel verbeugen sich nicht vor dem menschlichen Körper, sondern vor der Seele des Menschen.
Ангелы преклоняются, но не перед человеческим телом, а перед человеческой душой.
Wir sind sehr glücklich, weil wir die Möglichkeit haben, diesen Engel in der Welt zu haben.
Мы очень рады, потому что нам повезло - в мире есть этот ангел.
Wenn Sie es ansehen und sich auf das Weisse konzentrieren, sehen Sie eine Welt voller Engel.
Если смотреть на белые части, вы увидите мир, полный ангелов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité