Exemples d'utilisation de "Entschuldigung ," en allemand

<>
"Entschuldigung, kannst Du nicht sehen, dass ich Auto fahre?" "Простите, вы не видите, что я за рулем?"
Al Gore hat das Internet erfunden, und deswegen wurde etwas - etwas, was wir ein ganzes Jahr - Entschuldigung, ein ganzes Jahrzehnt nur als Spielzeug benutzten, wichtig für den Handel, die Forschung, die Kommunikation, und wenn die Jungs bei Google noch ein paar Wochenenden darüber nachdenken, kommt noch ein Dutzend anderer Sachen auf die Liste. Эл Гор изобрел интернет и, благодаря этому, то, что мы использовали на протяжении целого года, простите, на протяжении целого десятилетия ради забавы, стало нашим всем - нашим бизнесом, нашими исследованиями, нашим средством общения и, если мы позволим парням из Google подумать над этим еще несколько уик-ендов, то мы сможем добавить еще десяток вещей в этот список.
Ich meine, "Wunder-" Entschuldigung. Я хочу сказать "Набор Редкостей" - прощу прощения.
Sogar Quantenmechanik kann Ihnen zum Beispiel eine Entschuldigung für schlechte Hausarbeit liefern. Даже квантовая механика может дать вам повод для невыполнения работы по дому, например.
"Aber ich möchte euch wissen lassen, dass das Fehlen von Ressourcen nie eine Entschuldigung für Ungerechtigkeit sein kann." "Но я хочу, чтобы вы знали, что недостаток ресурсов не может быть оправданием для неправосудия".
Entschuldigung, Karo-Zwei. Простите, двойка бубен.
Entschuldigung, in so einer prekären Situation? Что - и это в такой-то ситуации?!
Ups, Entschuldigung. Упс, прости.
Es gibt also keine Entschuldigung für jemanden hier in diesem Publikum. Так что у вас нет отмазок.
Pik, Entschuldigung. Пики, извините.
Entschuldigung, aber daran ist nichts normal. Извините меня, но ничего нормального в этом нет.
Entschuldigung, was? Что, простите?
"Entschuldigung, wie heißt dieser Häuserblock?" "Извините, как называется этот квартал?"
Entschuldigung, das war meine Mutter, in ihrem Perlenladen in London. Кстати, это моя мама, в своем магазине бисера в Лондоне.
Zum Glück, wird die Wissenschaft- nein, Entschuldigung- das Marketing einfacher. Так что, к счастью, наука, нет, извиняюсь, маркетинг становится проще.
Entschuldigung, das war gemein. Извините, это было грубо.
Und dann, wenn das Stück eine Art gefestlichte Form annimmt - gefestigte, entschuldigung - gefestigte Form, muss man das Stück eigentlich polieren, die Details polieren, und dann die Gesamtdarbietung der Komposition polieren. Далее, когда произведение примет чётные очертания - простите - чёткие очертания, вы должны отшлифовать его - сначала отдельные детали, а затем общее исполнение композиции.
Mit 100 unterschiedlichen Arten von Jeans im Schaufenster, gibt es keine Entschuldigung für Fehler. Когда на витрине джинсы сотни различных фасонов, нельзя найти оправдание ошибке.
Ich habe Gordon Browns Bewerbungsgespräch nicht gesehen - oh, Entschuldigung. Я не видел заявления Гордона Брауна о приеме на работу - ммм, извините.
Andyvphil, falls Sie heute hier sind, ich bitte um Entschuldigung. Мои извинения, Andyvphil, если вы здесь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !