Exemples d'utilisation de "Entwicklungsländer" en allemand
Und für Entwicklungsländer sind Ersparnisse besonders wichtig.
Сбережения особенно хороши для стран с развивающейся экономикой.
Sie leben in den neuen Megastädten der Entwicklungsländer.
Они живут в растущих городах развивающегося мира.
Beide Faktoren waren in den Volkswirtschaften der Entwicklungsländer gedämpfter.
Оба фактора были слабее в развивающихся экономиках.
Die meisten Menschen der Entwicklungsländer leben im ländlichen Raum.
Большинство людей в развивающемся мире работают в сельскохозяйственном секторе.
Die internationale Gemeinschaft kann entscheidend zum zukünftigen Schicksal der Entwicklungsländer beitragen.
Мировое сообщество сильно заинтересовано в будущей эффективной деятельности развивающихся рынков.
Industrienationen und Entwicklungsländer müssen gleichermaßen in die Reduktion der Emissionen investieren.
Развивающиеся и развитые страны схожим образом должны вкладывать инвестиции в сокращение эмиссии.
Aber mein Nachbar kennt nur zwei Arten von Ländern - Industrie- und Entwicklungsländer.
Но мой сосед знает только два типа стран - индустриальные и развивающиеся.
Tja, sehr schnell bekommen Sie eine Strahlend Grüne Zukunft für die Entwicklungsländer.
Что ж, очень быстро мы получим Ярко-Зеленое будущее для развивающегося мира.
Nach der globalen Krise wurden die Entwicklungsländer zum Treiber des weltweiten Wachstums.
Из-за глобального экономического кризиса развивающиеся рынки стали двигателем роста для всего мира.
die meisten anderen erfolgreichen Entwicklungsländer oder entwickelten Länder verfolgen ähnlich widersprüchliche Strategien.
многие другие преуспевающие развивающиеся и развитые страны проводят похожие "еретические" политики.
Die wichtigsten Entwicklungsländer werden sich ebenso zu angemessenen Abhilfemaßnahmen zu bekennen haben.
Основные развитые страны должны также осуществить подходящие для их стран действия по снижению отрицательного воздействия выбросов углекислого газа.
Die blauen früheren Entwicklungsländer vermischen sich mit der früheren industrialisierten westlichen Welt.
И синие, ранее "развивающиеся" страны, смешиваются с бывшим индустриальным "западным" миром.
Die Überrepräsentation Westeuropas und die Unterrepräsentation der wachsenden Entwicklungsländer kann nicht andauern.
Ситуация, когда в международных организациях Западная Европа представлена чрезмерно, а растущий развивающийся мир недостаточно, не может продолжаться долго.
In den nächsten 25 Jahren werden weitere zwei Milliarden Menschen die Entwicklungsländer bevölkern.
В течение следующих 25 лет в развивающемся мире будет жить еще два миллиарда человек, рожденных на планете.
Die Entwicklungsländer Asiens schnellen empor und erreichen einen Wachstumswert von 9,4 Prozent.
Развивающиеся экономики Азии стремительно взлетают на 9,4% роста.
Das Problem der hohen Jugendarbeitslosigkeit ist jedoch gewiss nicht auf die Entwicklungsländer beschränkt.
Однако проблема высокой безработицы молодежи, определенно не ограничивается развивающимся миром.
Manche Entwicklungsländer müssen ihre Köpfe aus dem Sand bekommen, bevor es zu spät ist.
Страны развивающегося мира должны вынуть головы из песка, пока ещё не слишком поздно.
Auch ist klar, dass Entwicklungsländer nach alternativen Wachstumsmodellen suchen, die umweltfreundlich und nachhaltig sind.
Понятно, что развивающиеся рынки ищут альтернативные модели роста - экологичные и обеспечивающие устойчивое развитие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité