Exemples d'utilisation de "Erlebnis" en allemand
Weil das Erlebnis sich in uns abspielt.
Потому что, это то впечатление, которое создается внутри каждого из нас.
So wurde daraus ein neues und vielversprechendes Erlebnis.
в новое и многообещающее для меня увлечение.
Nichtsdestotrotz ist es für ihn ein überzeugendes, sensorisches Erlebnis.
но, тем не менее, это отчетливый чувственный опыт для пациента.
Das ist das wirkliche Erlebnis an einem Live-Konzert.
В этом истинное наслаждение от живого концерта.
Von Packen der Sachen bis Zurückkehren ist es ein Erlebnis
Приключение длится с момента упаковки чемоданов до возвращения обратно
Während ich diese Bergsteiger versorgte, hatten wir ein erstaunliches Erlebnis.
Пока я оказывал помощь этим альпинистам, произошло нечто потрясающее.
Von Packen der Sachen bis Zurückkehrung ist es ein Erlebnis
Приключение длится с момента упаковки чемоданов до возвращения обратно.
Mit diesem Erlebnis fing ich an, moderne Kunst genauer zu studieren.
С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно.
Die Krise in Simbabwe löst ein beunruhigendes Déja-vu- Erlebnis aus.
Кризис в Зимбабве вызвал к жизни тревожное чувство d й ja vu.
Denken Sie mal über die Wertschöpfung nach, die mit diesem Erlebnis einhergeht.
А теперь только задумайтесь, какую экономическую стоимость они предоставляют через такой опыт.
niemand kann ein unauthentisches Erlebnis haben, aber kein Unternehmen kann eines anbieten.
ни один человек не может получить неаутентичный опыт, в то же время, ни один бизнес не может предоставить таковой.
Ihre Anerkennung hat diesen Tag zu einem besonderen Erlebnis für mich gemacht
Ваше признание сделало этот день особенным
Sonst sind wir den ganzen Tag hier und ich spreche über meine Kindheitserlebnisse.
Я целый день могу рассказывать об историях из моего детства.
Unter den Historikern ruft die Globalisierung ein starkes D éjà Vu- Erlebnis hervor:
У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité