Exemples d'utilisation de "Europäer" en allemand

<>
Fast 27 Millionen Europäer sind arbeitslos. Почти 27 миллионов европейцев - безработные.
"Wodurch sind die Europäer so machtvoll; "Отчего европейцы так могущественны?
Die pessimistischen Europäer kommen nicht mit. Пессимистично настроенные европейцы перегибают палку.
Die Europäer können diesen Mangel ausgleichen. Европейцы могут устранить данный дефект.
Viele Europäer kennen das moderne Japan nicht. Многие европейцы не знают современной Японии.
Auch die Europäer haben eine besondere Verantwortung. На европейцев также возложена особая ответственность.
Das Gleiche gilt jedoch für die Europäer. Но то же самое справедливо и для европейцев.
Damit stehen die Europäer vor einem Dilemma: Это поставило европейцев в затруднительное положение:
Was soll der normale Europäer davon halten? Что остается думать простым европейцам?
Wir brauchen Europäer, um Europa zu schaffen. Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев.
Zunächst sollten die Europäer vielleicht vorsichtig sein. Возможно, первоначально европейцы должны быть осторожными.
Diese Einsicht teilen nur 26% der Europäer. Согласно данным Всемирной программы изучения ценностей (World Value Survey), в рамках которой было проведено специализированное социологическое исследование в 40 странах мира, для 60% американцев бедность ассоциируется с "ленью" - точка зрения, разделяемая только 26% европейцев.
Doch die echten Europäer liebten ihn dafür. Сами европейцы его за это и полюбили.
Dieses Kunststück gelang zum Vorteil aller Europäer. Это был подвиг, совершённый во благо всех европейцев.
Viele Europäer sind die britischen Vetos leid. Европейцы устали от вето Британии.
Amerikaner und Europäer müssen derzeit gleichermaßen Bescheidenheit zeigen. Сегодня и американцы, и европейцы в равной мере должны продемонстрировать умеренность.
Wir, als Europäer, haben eine ganz spezielle Aufgabe. У нас, европейцев, есть одна конкретная задача.
Die meisten Europäer betrachten Amerika als starken Freund. Большинство же европейцев видят в Америке сильного друга.
Sie beabsichtigen nicht, die Europäer zurückzuweisen oder auszuschließen. При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев.
Wir Europäer scheinen unsere Geschichte vergessen zu haben. Кажется, что мы, европейцы, забыли свою историю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !