Exemples d'utilisation de "Füße" en allemand

<>
Deine Füße sind zu groß. У тебя слишком большие ноги.
Diese Füße sind schon ziemlich sexy muss ich sagen. Потрясающие ножки, надо сказать.
Sind meine Füße zu groß? У меня слишком большие ноги?
Der Mensch hat zwei Füße. У человека две ноги.
Mir tun die Füße weh. У меня ноги болят.
Meine Füße schnitten durchs Wasser wie Rasierklingen. мои ноги прорезали воду как бритвы,
Also muss man die Füße seitlich stellen. То есть ты вынужден расставлять ноги широко в стороны.
Außer vielleicht für Menschen, deren Füße zu groß sind. Разве что, может быть, для людей, у которых большие ноги.
Ich blieb demoralisiert liegen und starrte auf meine Füße. Я уходил разочарованным, таращась на собственные ноги.
Legen Sie unter die Füße des Kranken eine Rolle. Подложите под ноги больного валик.
Als sie wieder allein war, blickte Ailinn Solomons auf ihre Füße. Снова одна Эйлинн Соломонз посмотрела на свои ноги.
Ich habe diese besonderen Füße, okay, und für die brauche ich einen 5cm hohen Absatz. У меня особые ноги, которым нужны двухдюймовые каблуки.
es gibt einen Hersteller der die Schuhe produziert die Ihre Füße vor dem Waldboden schützen; есть компания, пошившая вашу обувь, которая защитит ваш ноги при прогулке по лесу.
Es ist - ich musste kleine Löcher machen in den Grund der Nadel, um seine Füße hineinzuschieben. Мне пришлось наделать маленьких дырочек в основе иголки, чтобы засунуть туда его ноги.
Und die meisten von denjenigen, die in den Überschwemmungsgebieten leben, würden noch nicht einmal nasse Füße bekommen. И большинство из тех, кто живет в местах затопления, ни разу даже не замочат своих ног.
Wir wissen zum Beispiel, dass Lügner die Häufigkeit ihres Zwinkerns ändern und ihre Füße in Richtung Ausgang stellen. Например, мы знаем, что у лжецов меняется частота моргания, а их ноги обращаются к выходу.
Sie kommen nach einem langen Tag nach Hause und nehmen sich ein Glas Wein, legen die Füße hoch. Например, приходите после работы, выпиваете вина, закидываете ноги на стол,
Wenn man versucht, einen Fuß vor den anderen zu setzen, dann bewegt sie die Füße unter einem weg. Если я пробую ставить одну ногу перед другой, то он выдергивает ногу из-под тебя.
Das andere Problem war, dass der Anzug so schwimmend war, dass sie meine Füße anschnallen mussten, damit ich nicht aufgetrieben wurde. Другая проблема состояла в том, что костюм оказался настолько легче воды, что пришлось прикрепить мои ноги, чтобы меня не поднимало вверх.
Ghana muß daß ausländische Spender die Lücke in seiner Finanz stecken und uns zu helfen wenn wir auf unserem eigenen stehen zwei Füße. Гане нужна помощь иностранных доноров, которые помогли бы ей залатать дыры в своих финансах и встать на ноги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !