Exemples d'utilisation de "Falsches" en allemand avec la traduction "ошибочный"
Traductions:
tous571
неправильный237
ложный107
неверный98
ошибочный86
фальшивый14
поддельный11
лживый3
неточный2
фиктивный1
превратный1
некорректный1
autres traductions10
Europäische Finanzmarktregulierung auf dem falschen Weg
Ошибочный поворот европейского финансового регулирования
Vielleicht ist ein einziger Mensch falsch klassifiziert.
Может быть один человек был ошибочно классифицирован или что-то вроде того.
Was sie fanden, war falsch etikettierter Fisch.
Они обнаружили, что некоторая рыба была промаркирована ошибочно.
Cheneys Fakten waren offenkundig falsch, seine Logik allerdings ebenso.
Факты, приведенные Чейни, были явно ошибочны, равно как и его логика.
In ähnlicher Weise werden häufig falsche Vorstellungen zum Problem:
Также довольно частой проблемой являются ошибочные предположения:
Aber die Vorstellung, dass die Verfassungskrise alles aufhält, ist falsch.
Но мнение о том, что конституционный кризис тормозит всё остальное, ошибочно.
Er war von einem 11-jährigen Opfer falsch identifiziert worden.
Его ошибочно опознала 11-летняя жертва.
Die Experimente mussten falsch sein, und sie waren es auch.
Ошибочными должны были быть эксперименты, и они такими и оказались.
Es ist allerdings falsch, Vormachtstellung mit einem Imperium zu verwechseln.
Но ошибочно смешивать понятия превосходства и империи.
Leider steht beides auf wackeligen Beinen oder ist sogar falsch.
К сожалению, оба аргумента являются слабыми и даже ошибочными.
Denn das sendet ganz falsche Botschaften darüber, was Führung bedeutet.
Потому, что мы получаем ошибочные сообщения о том, что такое лидерство.
Doch das Argument, dass Konjunkturausgaben unweigerlich Verschwendung sind, ist offenkundig falsch:
Но утверждение о том, что расходы на экономическое стимулирование неизбежно растрачиваются впустую, ошибочно:
Es gibt etwas das wir glauben, es ist offensichtlich, aber falsch.
Есть нечто, во что мы верим, что очевидно, но ошибочно.
Der Ort der Festnahme, der Ort der falschen Identifizierung, der Alibiort.
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
Noch schlimmer, er wurde in eine Karikatur verwandelt und dann für falsch erklärt.
Хуже того - его превратили в карикатуру, а потом объявили ошибочным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité