Exemples d'utilisation de "Ferien" en allemand

<>
Traductions: tous57 каникулы22 autres traductions35
"Fahren Sie allein in die Ferien?" "Вы едете в отпуск одни?"
Das schließt Ferienhäuser und Ähnliches ein. В основном это коттеджи и подобные им строения.
Wo verbringen deine Eltern die Ferien Где твои родители проводят отпуск?
Wie hast du deine Ferien verbracht? Как ты провёл свой отпуск?
Ich werde meine Ferien an der See verbringen Я проведу свой отпуск на море.
Vor Jahren erkundigte ich mich nie nach Ferienwohnungen. Раньше я никогда не спрашивал о домах для отдыха.
Viele Touristen verbringen ihre Ferien an den Küsten Многие туристы проводят отпус на побережье.
Sie wollten schon immer mal Ferien in Frankreich machen Мы всегда хотели как-нибудь провести отпуск во Франции.
Diese Ferien von ernsthafter Politik könnten nun endgültig vorbei sein. Так что, отдых от серьезной политики, возможно, закончился навсегда.
Sie überredete ihren Mann, die Ferien in Frankreich zu verbringen. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
Die Bedeutung der Ferien sollte niemanden überraschen, der europäische Gegebenheiten kennt: В то время как более продолжительные отпуска тех, кто работает, отвечают за вторую половину.
Als wir über die Sahara und Indien flogen, waren es schöne Ferien. Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные.
Ich liebte es, den Flugzeugen zuzusehen, die über unserer ländlichen Ferienwohnung vorbeiflogen. Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом.
Mit 10 Jahren verkaufte ich Comics an unserem Ferienhaus an der Georgian Bay. Когда мне было около 10 лет, я продавал комиксы за пределами нашего дома, на берегу Георгиевской бухты.
Mit dem Auto fahrt man zur Arbeit , zum Einkaufen oder in die Ferien На машине можно поехать на работу, за покупками или на отдых.
Andererseits wird der rasante Preisanstieg bei Ferienwohnungen an einigen Orten durch eine Spekulationsblase angeheizt. С другой стороны, в некоторых местах спекулятивное дутое увеличение цен на недвижимость искусственно подпитывает бум сегодняшних цен на дома для отдыха.
Ob das nun mit einem Spielzeug, an einem Geburtstag oder während der Ferien ist. Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском.
Die Europäer brauchen bestimmt irgendetwas, um die Nachteile ihres kürzeren Erwerbslebens und der vielen Ferien wettzumachen. Европейцам действительно необходимо что-то, чтобы компенсировать меньшее количество рабочих часов и более продолжительные отпуска.
Die meisten Leute, die sich eine solche Ferienwohnung auf keinen Fall leisten könnten, vermissen sie wahrscheinlich nicht. Большинство людей, которые не смогли позволить себе такой дом для отдыха, возможно, не поймут этого.
Sich eine Ferienwohnung in einer schönen Umgebung leisten zu können, mag für einige Menschen sehr viel bedeuten. Возможность иметь дом для отдыха в красивой местности может много значить для большинства людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !