Exemples d'utilisation de "Festschreibung" en allemand

<>
Traductions: tous5 autres traductions5
Natürlich ermöglichen die amerikanischen Hypothekenmärkte den Haushalten die Festschreibung der niedrigeren Zinssätze. Конечно, американские ипотечные рынки позволяют домохозяйствам выбирать более низкие процентные ставки.
Er war nicht der einzige Mann in Amerika, der der in einem Amerika vor Festschreibung der Bürgerrechte litt. Он не был единственным, кто страдал от нравов Америки периода до становления гражданский прав.
Die Festschreibung wirtschaftspolitischer Moden - wie etwa dem alleinigem Fokus der Europäischen Zentralbank auf die Inflation in der Europäischen Union - ist ein Fehler. Потворство причудам экономической политики, как Европейский Союз сделал в отношении простодушного сосредоточения своего центрального банка на инфляции, является ошибкой.
Die Legalisierung der Prostitution im Oktober 2000 stellte lediglich die Festschreibung einer langen holländischen Tradition der Tolerierung des Kaufs und Verkaufs von Sex dar. Легализация проституции в октябре 2000 года только систематизировала голландскую долговременную традицию терпимости к покупке и продаже секса.
Seine Versprechen umfassen eine Teilprivatisierung der Sozialversicherung und die endgültige Festschreibung seiner früheren Steuersenkungen, die - sofern sie angenommen werden - die Defizite in Rekordhöhen hochschnellen lassen. Его обещания включают частичную приватизацию социального обеспечения и закрепление более ранних снижений налогов, которые, в случае их принятия, увеличат дефициты до рекордного уровня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !