Exemples d'utilisation de "Fettleibigkeit" en allemand

<>
Temperament, Fettleibigkeit, Herzkrankheiten, Intelligenz, Homosexualität oder kriminelles Verhalten: Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение:
Und plötzlich wurde es modern über "ansteckende Fettleibigkeit" zu sprechen. [В тот период] неожиданно пошла мода рассуждать об эпидемии тучности.
Unglücklicherweise ist Fettleibigkeit nicht nur ein amerikanisches Problem. К сожалению, ожирение нельзя отнести к проблемам чисто американским.
Für Fettleibigkeit hat man mehrere Ursachen festgestellt - manche durchaus widersprüchlich. Было выделено несколько причин - некоторые из них противоречащие друг другу - тучности.
Und das beobachten wir bei Krebs, Blindheit, Arthritis, Fettleibigkeit, Alzheimer. Мы наблюдаем это при раке, слепоте, артрите, ожирении и болезни Альцгеймера.
Schließlich kann Fettleibigkeit das Ergebnis einer Infektion mit einem Keim sein. Наконец, тучность может являться результатом инфекции, вызываемой агентом, заставляющим нас откладывать жир.
Experten glauben, die epidemische Fettleibigkeit sei ein Auslöser der frühen Pubertät Эксперты считают, что эпидемия ожирения может быть одним из пусковых механизмов раннего полового созревания
Und deshalb war im Hinblick darauf mein erstes Thema nicht der Tod, sondern Fettleibigkeit. Первый аспект, за который я взялся в связи с этим, был не смерть человека, а его чрезмерная полнота, тучность.
MSS kündigt ein Forschungsprotokoll zum Auffinden des Gens für Fettleibigkeit an MSS объявляет программу поиска гена ожирения
Er bedeutet, dass, wenn Ihre Freunde fettleibig sind, Ihr Riskio auf Fettleibigkeit 45 Prozent höher ist. что если ваши друзья тучные, то риск тучности у вас на 45% выше [среднего].
Und der zweitwichtigste Mann in ihrem Leben, ihr Onkel, starb an Fettleibigkeit. И потом второй наиболее важный человек ее жизни, ее дядя, умер от ожирения.
Überdies kann Fettleibigkeit auch durch Wachstumsstörungen aufgrund pathologischer Veränderungen im endokrinen System entstehen - von Tumoren bis zur Alterung (die auch als pathologisch angesehen wird). Тучность также может быть вызвана нарушением нормального роста, вызванного патологическими изменениями - от опухолей до старения (которые также считаются патологическими) - в эндокринной системе.
Kaplowitz ist der Ansicht, die überzeugendste Prämisse sei die Epidemie der Fettleibigkeit. Капловитц утверждает, что предпосылка, которая имеет наибольший вес, - это эпидемия ожирения.
Dann wird Fettleibigkeit manchmal noch als genetisch bedingte "normale" Veranlagung betrachtet, als evolutionärer Trieb, Körperfett zu speichern, um in Zeiten des Hungers davon zu zehren. С другой стороны, тучность иногда рассматривается генетически определенной "нормальной" предрасположенностью, что объясняется эволюционным биологическим стремлением к накоплению телесного жира для предотвращения голодания во времена недостатка пищи.
So wirkt sich das problematische Ernährungssystem sowohl auf Hunger als auch Fettleibigkeit aus. То есть сомнительная продовольственная система влияет как на голод, так и на ожирение.
Ausgehend von dieser Annahme handelt es sich bei Fettleibigkeit lediglich um eine Essstörung in einer Reihe mit der Magersucht, die man als psychische Erkrankung definierte. Согласно такому предположению, тучность относится к тем же проблемам, что и нарушение режима питания или нервная анорексия, которые приравниваются к психическим расстройствам.
Das hier ist eine Furcht erregende Folie, sie zeigt Fettleibigkeit in der Welt. Я имею в виду, это страшный спуск, я говорю это не для того, чтобы сделать отступление от темы, что это выглядит как ожирение в мире.
Und der nächste Balken, der [rote Balken], sagt, dass, wenn ein Freund Ihres Freundes fettleibig ist, Ihr Risiko auf Fettleibigkeit um 25 Prozent höher ist. Следующий столбик, оранжевый, говорит, что если друзья ваших друзей тучные [в среднем], то риск тучности у вас выше на 25%.
Dieses Problem betrifft Diabetes, Fettleibigkeit, unterschiedlichste Herzkrankheiten, sogar bestimmte Krebsarten - denken Sie ans Rauchen. Эта проблема проявляет себя в связи с диабетом, ожирением, многими формами сердечных заболеваний, даже в связи с некоторыми формами рака, вспомните про курение.
Und der nächste Balken daneben sagt, dass, wenn der Freund von einem Freund Ihres Freundes, jemand, den Sie vielleicht gar nicht kennen, fettleibig ist, Ihr Risiko auf Fettleibigkeit 10 Prozent höher ist. А следующий далее столбец говорит, что если друг друзей ваших друзей - человек, которого вы, вероятно и не знаете, - [как правило] тучный, то риск тучности у вас выше на 10%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !