Exemples d'utilisation de "Finanzsystemen" en allemand
Traductions:
tous330
финансовая система330
Die EZB hat den Finanzsystemen des Euroraums im Grunde unbeschränkte Liquiditätsmengen bereitgestellt.
ЕЦБ выделил неограниченную ликвидность финансовым системам еврозоны.
Leider wird es nicht einfach sein, die tief verwurzelte Schuldentendenz in den Finanzsystemen der Industrieländer zu überwinden.
К несчастью, преодоление глубоко проникающей предвзятости в отношении долга в финансовых системах богатого мира не будет легким.
Vielleicht sollten Akademiker, die behaupten, das Zinsverbot in islamischen Finanzsystemen erzeuge massive Ineffizienzen, diese Systeme auf positive Ideen hin prüfen, die westliche Entscheidungsträger übernehmen könnten.
Возможно ученым, которые уверяют, что запрет финансовых систем стран исламского мира на процентные ставки генерирует неэффективность, должны взглянуть на эти системы в поисках положительных идей, которые могли бы принять западные стратеги.
Die Probleme in den 90er Jahren resultierten aus einem unerwarteten Zusammentreffen von verwundbaren einheimischen Finanzsystemen mit flüchtigen internationalen Kapitalbewegungen, die mit der Globalisierung der Finanzmärkte einhergingen.
Проблема 1990-х возникла из непредвиденного конфликта между уязвимыми внутренними финансовыми системами и непостоянством движений международного капитала, вызванного глобализацией финансовых рынков.
Dringend erforderlich ist ein robusteres globales Finanzsystem.
Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему.
Zweitens begünstigt das internationale Finanzsystem das reiche Zentrum.
Во-вторых, международная финансовая система устроена таким образом, чтобы давать преимущество богатому центру.
Ein stärkeres internationales Finanzsystem muss zwei Hauptstrategien verfolgen.
Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели.
Andererseits jedoch untergraben diese Interventionen die osteuropäischen Finanzsysteme.
С другой стороны, подобные вмешательства подавляют финансовые системы Восточной Европы.
Gibt es ein anderes Paradigma für das globale Finanzsystem?
Существует ли какая-либо иная модель мировой финансовой системы?
Sie haben beinahe das gesamte Finanzsystem zum Einsturz gebracht.
Они практически развалили финансовую систему.
Das gleiche gilt daher auch für das internationale Finanzsystem.
Также что-то в корне не так с глобальной финансовой системой.
Die Welt ist der "Argentinisierung" des internationalen Finanzsystems entgangen.
Мир избежал "аргентинизации" международной финансовой системы.
Seitdem ist das internationale Finanzsystem von einer hohen Volatilität geprägt.
С 1971 года международная финансовая система была крайне неустойчивой.
- Mangelnde Transparenz hat das amerikanische Finanzsystem in diese Schwierigkeiten gebracht.
- Финансовая система США попала в данную проблему вследствие недостаточной прозрачности.
Seit damals leidet das internationale Finanzsystem unter beinahe ständiger Instabilität.
С тех пор международная финансовая система находится в состоянии постоянной нестабильности.
Und es würde dazu beitragen, unsere Finanzsysteme sicherer zu machen.
Таким образом, это способствовало бы увеличению безопасности нашей финансовой системы.
Schwache Finanzsysteme in Schwellenländern sind ein Haupthindernis für ausgewogene Entwicklung.
Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité