Exemples d'utilisation de "Firmen" en allemand avec la traduction "фирма"
Bestehenden Firmen fällt es oft schwer, sich umzustellen;
Действующие фирмы часто с трудом приспосабливаются к ситуации.
Diese Zahlen beleuchten zwei grundsätzliche Schwächen europäischer Firmen.
Эти данные высвечивают два существенных слабых места у европейских фирм.
Also müssen wir die Gründung lokaler Firmen fördern.
Поэтому нужно способствовать росту местных фирм.
Dann entdeckten amerikanische Firmen und Investoren das Internet.
Затем американские фирмы и инвесторы открыли для себя Интернет.
Aber die Firmen haben auch ihre Konkurrenz im Auge.
Но фирмы также следят за тем, что делают их конкуренты.
Sie müssen Firmen anwerben, die die ersten Ankömmlinge anstellen.
Вам понадобится привлечь фирмы, которые будут нанимать людей, которые первыми придут туда.
Wir haben Ihre Anfrage an die genannten Firmen weitergeleitet
Мы передали Вашу просьбу по адресам указанных фирм
In Südkorea und Indonesien gehören fast eine halbe Million Firmen Frauen.
В Южной Корее и Индонезии женщины владеют почти полумиллионом фирм.
Tatsächlich konkurrieren reiche Personen und Firmen untereinander und mit anderen Interessensgruppen.
Действительно, богатые люди и фирмы конкурируют друг с другом и с другими заинтересованными группами людей.
Firmen, die den Zugriff auf Sofortnachrichten-Dienste oder auf Facebook blockieren.
Фирмы закрывают доступ к системам мгновенных сообщений и к Facebook'y.
Sogar wenn Firmen riesige Geldstrafen zahlen, bleiben ihre CEOs im Amt.
Даже тогда, когда фирмы платят мега-штрафы, их руководители остаются на своих должностях.
· die Förderung des Wettbewerbs zwischen Firmen, die vom FSA reguliert werden.
· желательность усиления конкуренции среди фирм, деятельность которых регулируется FSA.
Die Werbung von Benetton sollte nicht von anderen Firmen übernommen werden
Рекламу Беннетона не имеют права копировать другие фирмы
Ebenso Zonen, in denen sich ausländische Firmen ansiedeln und produzieren konnten.
Также это были и зоны, в которые могли приходить иностранные фирмы и делать там различные вещи.
Die Firmen bauen Arbeitsplätze ab, weil die Endnachfrage nicht groß genug ist.
Фирмы сокращают рабочие места, потому что нет достаточного конечного спроса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité