Exemples d'utilisation de "Flügel" en allemand

<>
Dem Euro die Flügel stutzen Подрезание крыльев евро
Ich habe vier Flügel gemacht, weil ich die Leistung erhöhen wollte. Я сделал четыре лопасти, так как хотел увеличить мощность.
Der Vogel breitete seine Flügel aus. Птица расправила свои крылья.
Dieses unheilvolle Geräusch verlieh mir Flügel. Звук опасности придал мне крылья.
Der Flügel des Vogels war gebrochen. Крыло у птицы было сломано.
Wie viele Triebwerke am Flügel der Boeing? Сколько двигателей на крыле этого Боинга?
Es gibt einen Notschirm für den Flügel. У крыла есть свой спасательный парашют
Im Himmel mieten sich Leute ihre Flügel. А на небесах люди берут себе крылья напрокат.
Ohne dich bin ich wie ein Engel ohne Flügel. Я без тебя словно ангел без крыльев.
Yves benutzt seinen Körper um den Flügel zu steuern. Ив использует свое тело, чтобы управлять крылом.
Sie können nicht fliegen, wenn sie keine Flügel haben. Вы не можете летать, если у вас нет крыльев.
Wenn ich Flügel hätte, würde ich zu dir fliegen. Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе.
Und ich glaube der Flügel ist geöffnet, ist offen. И я думаю, крыло открыто, крыло открыто.
Der Flügel hat keine Lenkbetätigung, keine Klappen, keine Ruder. Крыло не имеет рулевого управления, ни закрылок, ни руля.
Ein Flugzeug hatte in den 30ern zwei Flügel und einen Rundmotor. В те времена у самолёта было два крыла и мотор с пропеллером,
Die Flügel haben also einen eigenen Fallschirm und Sie habe zwei. Итак, у крыльев есть свои парашюты, и у Вас есть два своих.
Ich habe einen Vogel gefunden, der einen ernstlich verletzten Flügel hatte. Я нашёл птицу, у которой было серьёзно повреждено крыло.
Es ist nur Ihr Körper, die Flügel werden Teil des Körpers und andersherum? Это чисто Ваше тело, и крылья становятся частью тела и наоборот?
Sie spannte die Flügel ihrer Fantasie und verließ die graue Wirklichkeit ihres Alltagslebens. Она распростёрла крылья воображения и покинула серую реальность их повседневной жизни.
Die Zukunft gibt Ihnen Flügel, die Sie aufsteigen lassen zu neuen Zielen und Herausforderungen. Будущее нам дает крылья чтобы подниматься к новым целям, новым вершинам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !