Beispiele für die Verwendung von "Flagge" im Deutschen
Wir werden unter einer gemeinsamen Flagge Jemeniten bleiben.
мы останемся под одним флагом и по-прежнему будем народом Йемена.
Wie eine wehende Flagge direkt vor dem Tierarztbereich.
вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой.
Nur ein Schiff unter der panamaischen Flagge kommt infrage
Рассматривается корабль только под панамским флагом
Sie bringen unsägliches Leid, egal welche Flagge sie tragen.
Невероятные человеческие страдания, причиняемые им, одинаковы, чей бы флаг оно ни несло.
Eine pekingtreue Gruppe schwenkte in der Nähe die chinesische Flagge.
Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом.
Dies sollte das erste Mal sein, dass nur Frauen die olympische Flagge tragen.
Это будет первый раз за всю историю Олимпийских игр, когда только женщины будут нести олимпийский флаг.
Und dann steht hier, mit der amerikanischen Flagge, "Geh nicht ohne nach Hause."
И вот здесь указано, с американским флагом, "Не уходи из дома без этого."
Tatsächlich war es Saddam, der auf der irakischen Flagge handschriftlich ,,Gott ist groß" hinzufügte.
Именно Саддам собственной рукой добавил слова "бог велик" на иракский флаг.
Sie ging elegant, wie eine Giraffe in der afrikanischen Savanne, die Flagge auf ihrer Schulter.
Она выступала элегантно, как жираф в африканской саванне, держа флаг на своем плече.
Dieses Unternehmen wollte seinen ganzen Tierarztbereich abreißen, aber sie mussten einfach nur die Flagge versetzen.
Эта откормочная площадка собиралась снести эту клинику, а на самом деле единственное, что им нужно было сделать - это снять этот флаг.
Oder Sie treiben es auf die Spitze und machen 50 Sterne auf eine Flagge mit 13 Streifen.
Или вы можете размахнуться и сделать 50 звёзд на флаге с 13 полосками.
Und sie konnten die indische Flagge hissen und eine unabhängige Nation werden, aber mit großen Schwierigkeiten da unten.
И они смогли поднять Индийский флаг и стать суверенной нацией, но с огромными проблемами, в самом низу.
Sie kamen im späten Januar 1912 am Pol an, nur um die norwegische Flagge schon dort zu sehen.
в конце января 1912 года и обнаружили там норвежский флаг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung