Exemples d'utilisation de "Fortschritt" en allemand

<>
Sie werden den Fortschritt antreiben. Они приведут к инновациям.
Wie erklären Sie diesen Fortschritt? Как вы объясните этот рост?
Wir haben also diesen wunderbaren Fortschritt. Так что мы сделали большой прыжок вперед.
Eisenhower, der Fortschritt in die Länder bringt. здесь Эйзенхауэр, приносящий модернизацию стран.
Italiens neue Regierung muss diesen Fortschritt beibehalten. Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения.
Das hat dem Fortschritt der Türkei geschadet. И это замедлило развитие Турции.
Dies wäre in der Tat ein Fortschritt. И это станет значимым шагом вперед.
Selbst diese eingeschränkte Version würde einen Fortschritt darstellen; Даже такая ограниченная ее редакция стала бы шагом вперед;
Die Arbeit in drei Bereichen kann den Fortschritt beschleunigen: Приблизить её помогут действия в трех направлениях:
Dies stellt einen bemerkenswerten Fortschritt bei der Global Governance dar. Это представляет собой большое преимущество для руководства глобальной организации.
Differenzierung sollte keine Spaltung bedeuten, sondern eher Fortschritt in variablem Tempo. Дифференцирование не должно означать разделение, а предполагает процесс, проходящий с разными скоростями.
Aber dessen Fähigkeit, Fortschritt zu machen, lag lange fast gänzlich brach. Но эта способность изменять, развивать практически не использовалась
Aber es gibt einen Fortschritt an Orten wie Kambodscha und Thailand. Но знаете, улучшения есть в таких странах, как Камбоджа и Тайланд.
Und als Folge davon akkumulieren unsere Ideen und unser technologischer Fortschritt. В результате, наши идеи накапливаются, и наши технологии улучшаются.
Dies war ein bedeutender Fortschritt, und das Münzgeld verbreitete sich daher schnell. Это был важный шаг вперёд, и поэтому изобретение быстро распространилось.
Also tat ich, was jeder, der ernsthaft wissenschaftlichen Fortschritt verfolgt, tun würde: А потому сделал то, что сделал бы любой человек с серьёзным желанием продвигать науку.
Aber mit zunehmendem wissenschaftlichen Fortschritt werden wir uns dem Versicherungsproblem stellen müssen. Но по мере развития науки проблему страхования придется решать.
Warum kann dieser Fortschritt nicht auch in anderen arabischen Gesellschaften verwirklicht werden? Так почему бы другим арабским обществам ни начать это движение?
In jedem Bereich ihres Lebens sehnten sie sich nach Fortschritt, so wie wir. Они мечтали об улучшении каждой стороны своих жизней, так же как и мы.
Was bisher als bedeutsamster wissenschaftlicher Fortschritt des Jahres 2005 galt, gerät zurzeit unter Beschuss. То, что казалось самым важным научным достижением 2005 г., в настоящее время подвергается нападкам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !