Exemples d'utilisation de "Frühe" en allemand
Dies ist eine frühe Machbarkeitsstudie.
Это несколько из ранних экспериментов со способностями робота.
Andernfalls wäre der frühe Beitritt eine leere Geste.
В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом.
Auch der frühe Merkantilismus hat eine Neubewertung verdient.
Ранний меркантилизм также нуждается в переосмыслении.
Also haben frühe Hip-Hop-Gruppen manche Stellen zusammengeschnitten.
Поэтому ранние исполнители хип-хопа зацикливали определенные части.
Warum hatte das frühe Universum eine solch niedrige Entropie?
Почему у ранней вселенной была такая низкая энтропия?
der schleppende Welthandel und die frühe Wiederbelebung der Zahlungsbilanz-Ungleichgewichte.
Две причиняющие беспокойство черты продолжающегося экономического "выздоровления" - это сдержанный спрос мировой торговли и раннее восстановление дефицита международной глобальной платежной системы.
Im Zuge dieser Bemühungen sind beeindruckende frühe Meilensteine erreicht worden.
Ранние этапы данной работы были впечатляющими.
Wir können uns vorstellen, das frühe Universum zerfällt in Millarden Nebel.
Так мы можем представить себе как Вселенная на этом раннем этапе распадается на миллиарды облаков.
Das sind noch frühe Studien, aber es wird sich in Zukunft entwickeln.
Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее.
Hier liegt eine mögliche Inspiration für die frühe Machtübergabe an seiner Frau.
В этом заключена возможная причина столь ранней передачи власти своей жене.
Das ist ein Hinweis darauf, dass das frühe Universum nicht willkürlich ausgewählt wurde.
Это признак того, что ранняя вселенная не появилась случайно.
In dieser Zeit gab es bereits einige frühe Versuche auch im Bereich der Lichttherapie.
Уже в те времена были ранние попытки светотерапии.
Am anderen Ende des Spektrums sind Vergewaltigung, Ehebruch, frühe Mutterschaft und Abtreibung alltäglich geworden.
С другой стороны спектра изнасилования, прелюбодеяние, ранние роды и аборты стали обычным делом.
Die nächsten 34 Prozent sind Ihre frühe Mehrheit, Ihre späte Mehrheit und Ihre Nachzügler.
Следующие 34% являются ранним большинством, поздним большинством и запоздалыми последователями.
Zweitens beruhte der frühe Erfolg der "chinesischen Infrastruktur" auf billigem Land, Kapital und billigen Arbeitskräften.
Во-вторых, ранний успех, обеспечиваемый "инфраструктурой Китая", был построен на дешевой земле, капитале и рабочей силе.
Wenn Mädchen auf der Schule bleiben, können sie "den Schnitt" und eine frühe Heirat umgehen.
если девочки остаются в школе, они могут избежать обрезания и раннего брака.
Wenn das Universum keine Fluktuation ist, warum hatte das frühe Universum dann eine niedrige Entropie?
Если вселенная не флуктуация, почему ранняя вселенная имела низкую энтропию?
Aber ich wurde nach Jerusalem geschickt, um einen Film über das frühe Christentum zu drehen.
Но тут меня послали в Иерусалим для съёмок фильма о раннем христианстве.
In anderen Worten, frühe Menschen haben tote Tiere gegessen - das ist keine Meinung, sondern ein Fakt.
Другими словами, ранние люди ели мясо убитых животных, и это не аргумент, это факт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité