Exemples d'utilisation de "Ganze" en allemand

<>
Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt. Здесь круглый год очень холодно.
Das ist eine ganze Menge. Это огромное количество вещества.
"In Lille bin ich das ganze Jahr über, was nicht der Fall in Belgien ist". "В Лилле я нахожусь круглый год, а в Бельгии нет".
Nun, weil wir in einer Zeit leben, in der es eine ganze Menge von Norden-Bombenzielgeräten gibt. А потому, что мы живем в эпоху огромного количества бомбовых прицелов Норден.
Das Tote Meer ist sogar noch wärmer und dort wird das ganze Jahr über gebadet. Мертвое море еще теплее, и там купаются круглый год.
Sie redete die ganze Zeit. Она бесконечно говорила.
Und was soll das Ganze?" Какое это имеет значение?"
"Lasst uns das Ganze abblasen." "Давайте оставим эту затею".
Und danach, der ganze Duftstoff. И, наконец, база, конечная нота аромата.
Das ist die ganze Idee. В этом и состоит идея.
Unterrichten Sie eine ganze Woche. а вести занятия каждый урок.
Also wozu nun das Ganze? Итак, для чего это?
Was bringt das Ganze eigentlich? а что это, собственно, даст?
Das Ganze dauert etwa 20 Minuten. Очки они получают через 20 минут.
Gierig verschlang Tom eine ganze Quarktorte. Том с жадностью сожрал творожный торт целиком.
Aber das blinkt die ganze Zeit. Он постоянно мигает.
Wirtschaftlich betrachtet wäre das Ganze machbar. В общем, экономика имеет смысл.
Sie schwappen über die ganze Welt. Они просачиваются повсюду.
Kunstreiche Hand geht durchs ganze Land Ремеслу везде почёт
Er ist die ganze Zeit da. Он постоянно вокруг нас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !